نتایج جستجو برای: documentary translation

تعداد نتایج: 136332  

2002
Tobun Dorbin Ng Howard D. Wactlar

Speech recognition, image processing, and language understanding technologies have successfully been applied to broadcast news corpora to automate the extraction of metadata and make use of it in building effective video news retrieval interfaces. This paper discusses how these multimedia technologies can be adapted to enrich perspectives in exploring cultural heritage documentaries. Through au...

2002
Fabio Brugnara Mauro Cettolo Marcello Federico Diego Giuliani

This work deals with some interesting issues that arose when the ITC-irst broadcast news transcription system was applied to transcribe the audio track of historical documentary films. Due to an evident acoustic and linguistic mismatch between the broadcast news and the new application domain, the initial word error rate was of 46.4%. By exploiting a limited amount of manually annotated trainin...

2007
Michael Mateas Steffi Domike Paul Vanouse

Terminal Time is a machine that constructs ideologically-biased documentary histories in response to audience feedback. The audience answers multiple-choice questions via an applause meter. The answers to these questions influence which historical events are chosen from a knowledge base, how these events will be slanted to embody the bias implied in the audience's answers, and how the events wi...

Journal: :Arts 2023

Both mapping and artist documentary filmmaking offer us subjective translations of reality strategies to relate represent space, sharing analogous methods production that allow for a useful application the spatial language mapmaking filmmaking. Immersing film process within can then act as bridge into practices gallery environment, curatorial practice, exhibition design. This is defined here “f...

Journal: :Journal of Studies in International Education 2022

Internationalisation is transforming higher education institutions worldwide. However, the understanding of internationalisation, rationales presented, strategies applied and challenges encountered differ between contexts. One challenge, especially for universities in Global South, how to consider internationalisation with a decolonised approach. This study explores two major Mozambique through...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

نمایشنامه به پیروی از ماهیت دوگانه اش، کارکردی دوگانه به خود می گیرد، بدین معنا که در هر دو نظام ادبی و تئاتری می تواند کارکردی مختص به خود یابد. هدف از انجام این پژوهش یافتن تفاوت ها میان ترجمه صفحه و ترجمه صحنه است.. پرسش مطرح شده عبارتست از: بر اساس مدل ارائه شده توسط لدوسر (1995)، تفاوت های ترجمه صفحه و ترجمه صحنه در چیست؟ یافته های این پژوهش حاکی از آن است که ترجمه صفحه به نمایشنامه ا...

Journal: :VIEW Journal of European Television History and Culture 2016

Journal: :International Journal of Law, Government and Communication 2020

Journal: :Science & Technology Development Journal - Social Sciences & Humanities 2020

Journal: :Open field guides series 2021

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید