نتایج جستجو برای: translator Competence

تعداد نتایج: 46033  

In this study, the directed (deductive) content analysis approach was adopted to explore the components of translator trainers’ competencies through in-depth individual semistructured interviews conducted with 10 expert Iranian translator trainers at different universities around Iran. Theoretical model was the translator trainer profile proposed by The European Master’s in Translation (EMT) Gr...

2011
Elisa Calvo

Since the 1970s, Translation Studies have embraced skills and competences for the mapping of translation as a complex and specialised type of knowledge. A number of authors within TS have already extensively reviewed and analysed most of the existing translation and/or translator competence models, i.e., competence models literature reviews by Campbell (1998); Schäffner (2000); Kelly (2002); Py...

Journal: :The Interpreter and Translator Trainer 2016

2005
Ali Darwish

INTRODUCTION Translation quality is a central issue in the translation profession and one of the most controversial topics in translation studies today. In one aspect, translation quality is a direct result of the translation process, which cannot be separated from the principal actor in the process, namely the translator. Subsequently, translator competence is always called into question whene...

Journal: :International Journal of Linguistics, Literature and Translation 2021

Journal: : 2023

The article considers the definition and components of concept translation competence, describes linguistic country studies competence as a component its components. It is summarized that modern defined dynamic combination knowledge practical skills to transfer information from one language another, taking into account differences between two systems, communicative situations cultures. stated m...

Journal: :Translogos translation studies journal 2023

This study readdresses translator competence in light of the transformation translation profession, with a particular focus on Türkiye’s “National Occupational Standard: Translator/Interpreter—Level 6” (“NOST/IL6”). Motivated by need to readdress given technology-induced argues that embracing ‘entrepreneurship competence’—which is versatile, unstable, and based ‘adaptive expertise’ ‘lifelong le...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید