نتایج جستجو برای: در باب ترجمه

تعداد نتایج: 757196  

ژورنال: آینه میراث 2020

اخلاق ناصری، تألیف خواجه نصیرالدین طوسی در باب علم اخلاق، متشکّل از سه بخش یا مقالت است که به ترتیب عبارتند از: تهذیب اخلاق، تدبیر منزل، سیاست مدن. خواجۀ طوسی در بخش اول عمدتاً مطالب مطرح شده در تهذیب الاخلاقِ ابوعلی مسکویهرا به فارسی ترجمه کرده‌ است. لیکن این‌گونه نبوده است که بخواهد عبارات آن کتاب را به همان ترتیب و بدون هیچ کاست و افزودی، عیناً تکرار کند، بلکه بنا به تشخیص خویش...

ژورنال: :شناخت 0
موسی اکرمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات تهران مهدی باقری اصل دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات تهران

سنجش ناپذیری مفهومی است که با کسانی چون تامس کوهن و پل فایرابند وارد ادبیاتِ فلسفه ی علم معاصر شد. در این میان تعابیر کوهن از این مفهوم از اهمیت بیشتری برخوردارند. بحث در باب این موضوع، با مباحث معناشناسی و روش-شناسی پیوند دارد، و مبحثی چون امکان ترجمه میان زبان ها را پیش می کشد. مروری بر آثار کوهن نشان می دهد که او طی چند دهه تعابیر متفاوتی از مفهوم سنجش ناپذیری میان نظریه های علمی را ارائه داد...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه قم 1378

کتاب گرانقدر "الصافی فی شرح اصول الکافی" نوشته مرحوم ملا خلیل غازی قزوینی - متولد سال 1001 و متوفای سال 1089 هجری - یکی از بهترین شرحهایی است که به زبان فارسی بر اصول کافی نوشته شده است . روش مرحوم قزوینی در شرح به این صورت است که ابتداء متن حدیث را تحت عنوان"اصل" آورده و سپس تجزیه و ترکیب لغات و توضیح بعضی از کلمات روایت را که لازم است به عنوان "شرح" ذکر نموده و بعد از آن با عنوان "یعنی" روایت...

خدیجه محمدی, سمیرا ریزه وندی نسرین علی اکبری

ساختارگرایی یکی از رایج­ترین و دیرپاترین مکتب­های روایت شناسی است. این دیدگاه به پیروی از زبانشناسی پایه‌ریزی شد؛و در پی تدوین دستور زبان داستان بود تا بتواند ساختار روایت­های پایه(هسته) را توضیح دهد. بر اساس نظر گریماس(A.J.Greimas) هر داستان از تعدادی پی­رفت و هر پی­رفت از تعدادی الگوی کنش تشکیل شده است. مرزبان­نامه یکی از آثار تمثیلی زبان فارسی است که سعدالدین وراوینی در اوایل قرن هفتم آن را ...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

چکیده هدف پژوهش حاضر آن است تا ابتدا ابراهیم یونسی و آثار او معرفی شود و همچنین با تحلیل داستان هایش ساختار کلّی آثار وی را بررسی کنیم. با بررسی رمان های ایشان، این نکته دریافت می شود که یونسی همانگونه که مترجم ممتازی است، می توان با معرفی جایگاه واقعی آثارش، او را به عنوان رمان نویس برجسته ای هم شناخت. یونسی با تألیف کتاب ارزشمند «هنر داستان نویسی»، خدمتی ارزنده در راه آموزش و تدوین شیوه ای...

پایان نامه :وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی - دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی تهران 1360

چکیده ندارد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه زنجان 1389

سعـدی شاعـر ، نـویسنده و ادیبـی است که حجمِ عظیمی از شرح ، تفسیر ، ترجمه ، روایت ، ارجاع ، تقلید و نقلِ قول را در ادبیات فارسی و تعاملات ادبی بین المللی به خود اختـصاص داده اسـت و این بدان معنی است که گوشه گوشه ی آثار سعدی از سوی آشنا و بیگانه مورد بررسی قرار می گیرد. سعدی شیرازی فقط مردی از شیراز نیست و جای پای او در حجاز، کیش ، بصره ، بغداد، دیاربکر، حلب ، دمشق ، مغرب ، طرابلس ، مصر تا کاشغر و ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1370

مطالب رساله شامل مقدمه مفصل راجع به مضاربه که تحلیل فقهی و حقوقی مفصلی راجع به این عقد بعمل آمده و سپس مسائل مطروحه درباب مضاربه از کتاب خلاف ترجمه شده و مستند اقوال مذکور در متن راازکتب شیعه و سنی بدست آورده و در پاورقی آورده شده است . راجع به دو کتاب مساقات و اجاره مقدمه ای آورده نشده و صرفا به ترجمه و تحقیق آن پرداخته و برای عقد مزارعه نیز مقدمه مختصری آمده و دراین دو مقدمه (مضاربه و مزارعه)...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کردستان 1380

موضوع این پایان نامه ، ترجمه و نگارش باب چهارم و پنجم کتاب خصائص الادب العربی تالیف استاد انور الجندی است. نگارنده در باب چهارم ، موضوعات ذیل را به بحث و بررسی می گذارد: تاثیر خاورشناسی بر ادبیات عرب، ترجمه ادبیات غربی ، تاثیر ادبیات یونانی ، ادبیات مهجری، آیا داستان یک هنر اصیل است؟ ، ادبیات کلاسیک شرقی ، ادبیات عرب و افسانه ها، نمایش نامه یونانی و ادبیات عرب و جنبش مخالفت در ادبیات نوین عرب. ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید