متمم های کلمه ای در فارسی

پایان نامه
چکیده

در این رساله "متمم" از دیدگاه زبانشناسی به لحاظ مفهوم و مصداق بررسی گردیده است . از آنجا که بررسی متمم از لحاظ مفهوم بحثی صرفا انتزاعی می باشد، لذا تجزیه و تحلیل متمم از نظر مصداق محور اصلی این پژوهش قرار گرفته است . براین اساس کلیه مصادیق متمم که به مباحث زبانشناسی مربوط می شوند از مراجع مختلف فارسی مورد بررسی قرار گرفته اند. با درنظر گرفتن متونی که از دستورهای سنتی استخراج گردید، این نکته روشن شد که متمم در اینگونه دستورها با استفاده از مفهوم "تمام کردن کلمه یا عبارت دیگر" شناسایی، با استفاده از سایر عناوین دستوری نامگذاری و توصیف و براساس نوع کلمات یا توصیف قشری تقسیم بندی گردیده است . از دیدگاه ساختگرایی متمم در ارتباط با شبکه پیوسته زبانی بررسی شده و از آن گذشته طبقه بندی آنها با معیار توزیع و براساس تعدادشان در واحد "بند" صورت گرفته است . اینکه آیا منظور از یک متمم، دو متمم و یا سه متمم در بند کدامیک از واحدهای زبانی کلمه، گروه و یا جمله است در این طبقه بندی مشخص نیست . با مشاهده و بررسی منابع دستور گشتاری این نتیجه بدست آمد که اولا متمم های فارسی بصورت واحدهای کلمه ای و در ارتباط با شبکه زبانی بررسی نگردیده است . ثانیا هیچگونه خواصی برای آنها درنظر گرفته نشده است . ثالثا اثری از طبقه بندی براساس این خواص احتمالی در هیچیک از منابع موجود نیست . در بخش دیگری از این پژوهش مسائل مربوط به متمم ها و خواص آنها ابتدا در چهارچوب نظریه علمی ساختگرایی با معیار توزیع و سپس با معیار نقش به تفضیل مورد بحث قرار گرفته است . معیار توزیع و موارد مربوط به آن به تنهایی جوابگوی مسائل برای رسیدن به هدف نهایی نیست ، زیرا اولا متمم ها از لحاظ تعداد نه خواص مشخص نشده و معلوم نیست منظور از متمم، واحد کلمه، یا گروه و یا جمله است . ثالثا به کمک این معیار راهی برای بررسی متمم در مقیاس واحد کلمه ای و براساس خواص وجود نداشت . با استفاده از معیار نقش واحدهای زبان بطور جامع و مانع تعریف و متمم ها بصورت واحدهای کلمه ای اما در ارتباط با شبکه زبانی از سایر متمم های گرویه یا جمله ای تفکیک می شوند. به این ترتیب خواص متمم های کلمه ای دایر بر "حذف پذیری" و "عدم حذف پذیری" آنها در سطوح مشخص واحدهای زبانی مشاهده می گردد. اما از آنجا که هدف طبقه بندی متمم های کلمه ای براساس خواص بوده و اصول ساختاری در پاره ای از موارد از توجیه این خواص قاصر است به کمک اصول نظریه گشتاری این نقص جبران شده و طبقه بندی متمم های کلمه ای براساس خواص مذکور تکمیل می گردند. این طبقه بندی یک طبقه بندی کلی بوده و متمم های کلمه ای فارسی را در وهله اول به دو طبقه عمده یعنی "متمم های کلمه ای اصلی" و "شبه متمم های کلمه ای" تقسیم می کند. کلیه متمم های کلمه ای قابل حذف در رده متمم های کلمه ای اصلی و کلیه متمم های کلمه ای غیرقابل حذف در رده شبه متمم های کلمه ای قرار می گیرند. با پژوهشهای وسیعتر امکان نتیجه گیریهای بیشتری از طبقه بندی مذکور وجود خواهد داشت . بعنوان مثال با بررسی عبارات و امکانات وسیع زبانی فارسی نظیر مثلا انواع متمم های کلمه ای که همراه افعال التزامی یا ناقص و غیره می آیند، می توان زیر طبقه های جدیدی به این طبقه بندی افزود.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

مفهوم متمم در زبانهای روسی و فارسی

زبان های روسی و فارسی که به لحاظ رده شناختی به یک خانوادهء زبانی (شاخةزبان های هند و اروپایی) تعلق دارند، دارای یک سری مشترکات به لحاظ ساختارصرفی و نحوی اند. متمم به عنوان یکی از اجزای فرعی جمله، از موضوعات نحویاست که در هر دو زبان روسی و فارسی مورد مطالعه و بررسی قرارمی گیرد- با پذیرفتن تعریف جامعی از متمم، تحت عنوان کلمه ای که چیزی را به معنای کلمهء دیگر می افزاید و به عبارتی، معنای آن را تما...

متن کامل

بررسی برخی از ویژگی های متمم در زبان روسی (در مقایسه با زبان فارسی)

در زبان روسی متمم عضو فرعی جمله است که به نشانه و چگونگی موضوع "شیء" اشاره می کند و به چنین سؤالاتی مثل چگونه؟ مال چه کسی؟ و کدام یک؟ پاسخ می گوید. این تعریف بیان کننده این موضوع است که در زبان روسی صورت متمم از اهمیت برخوردار نیست و کافی است تنها به بیان چگونگی موضوع اشاره شود. بنابراین شکل ظاهری و صورت متمم می تواند به هر شکل باشد و با هر عنصری ترکیب شود. به همین خاطر در زبان روسی متمم های هم...

متن کامل

مفهوم متمم در زبانهای روسی و فارسی

زبان های روسی و فارسی که به لحاظ رده شناختی به یک خانوادهء زبانی (شاخةزبان های هند و اروپایی) تعلق دارند، دارای یک سری مشترکات به لحاظ ساختارصرفی و نحوی اند. متمم به عنوان یکی از اجزای فرعی جمله، از موضوعات نحویاست که در هر دو زبان روسی و فارسی مورد مطالعه و بررسی قرارمی گیرد- با پذیرفتن تعریف جامعی از متمم، تحت عنوان کلمه ای که چیزی را به معنای کلمهء دیگر می افزاید و به عبارتی، معنای آن را تما...

متن کامل

روش‌‌های تأکید کلمه در زبان فارسی

مبحث تأکید و روش‌‌های مؤکّد کردن اقسام کلمه از جمله مسائلی است که در دستورزبان، زبان‌‌شناسی و بلاغت مطرح است. در خلال کتاب‌‌هایی که در زمینۀ دستور زبان نوشته شده، معمولاً به‌‌ صورت گذرا اشاره‌‌هایی به روش‌‌های مؤکّد کردن اقسام کلمه شده است. گاهی نیز در مقالاتی که در این زمینه نوشته شده، به‌‌صورت موردی به روش‌‌های تأکید بر یک قسمِ کلمه پرداخته شده است. در این تحقیق کوشش بر این است که پاسخی به این پر...

متن کامل

تولید تمام واکه‌های زبان فارسی با در اختیار داشتن تنها یک کلمه از گوینده هدف

از جدی‌ترین تنگناها در تبدیل گفتار، نیاز به تعداد بالایی از جملات گوینده هدف برای آموزش سامانه تبدیل گفتار است. شیوه‌های تبدیل موازی گفتار نیازمند حداقل 50 الی 200 و شیوه‌های تبدیل غیرموازی نیازمند چندین برابر این تعداد جمله از گوینده هدف هستند. این تحقیق شیوه‌ای را معرفی می‌کند که با کمک آن با داشتن تنها یک کلمه از گوینده هدف، تمام واکه‌های زبان فارسی از آن گوینده تولید می‌شوند. چون در هر کلمه...

متن کامل

بررسی مقایسه ای قید در زبان های روسی و فارسی

در زبان روسی و فارسی، قید یکی از انواع کلام اکست که از لحاظ حالات صرفی تغییر نمی کد. از لحاظ نحوی، قید در هر دو زبان می تراند در کنار خود متمم داشته باشد. برخی از زبان شناسان، قید تفضیلی را همان قید تعییریافته محسوب می کنند و معتقدند که قید در زبان روسی تغییر می کند. در زبان فارسی نقش نحوی واژه در جمله می تواند وجه تمایز قید از صفت باشد. در هر دو زبان، قید گاهی واژه ای یا گاهی کل معنی جمله را ب...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023