نقش دو زبانگی در درک اصطلاح و ضرب المثل درزبان آموزان انگلیسی ترک به عنوان زبان خارجی و زبان سوم

پایان نامه
  • وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه زنجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
  • نویسنده بهناز معین
  • استاد راهنما رباب خسروی
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1390
چکیده

پژوهش حاضر به بررسی نقش احتمالی دانش دو زبان در درک اصطلاحات و ضرب المثل های زبان انگلیسی در زبان آموزان ایرانی می پردازد. اهداف این مطالعه چهار سویه است و در قالب سوالهایی به شرح ذیل پرسیده می شود: (1) آیا از لحاظ آماری تفاوت معنا داری در عملکرد دوزبانه ها (ترکی-فارسی) وتک زبانه ها (فارسی) در درک اصطلاحات و ضرب المثل های زبان انگلیسی وجود دارد؟ (2) آیا عملکرد سه گروه از دوزبانه ها بر مبنای میزان استفاده آن ها از زبان ترکی در درک اصطلاحات و ضرب المثل ها تفاوت قابل توجهی دارد؟ (3) آیا زن و مرد در پاسخ به سوالات متفاوت عمل می کنند؟ و در آخر اینکه (4) آیا سن می تواند به عنوان عامل موثری در این مطالعه مطرح شود؟ در پاسخ به سوالات مد نظر دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه زنجان به عنوان نمونه تحقیق برگزیده شدند. از آن ها آزمون های مهارت زبان انگلیسی نلسون، اصطلاح و ضرب المثل زبان انگلیسی گرفته شد. نتایج از طریق آنالیز واریانس (anova)، آزمون مستقل t و همبستگی پیرسون تحلیل شد. یافته ها حاکی از آن است که در عملکرد دوزبانه ها و تک زبانه ها و همچنین سه گروه از دوزبانه ها بر مبنای میزان استفاده آن ها از زبان ترکی تفاوت چشم گیری وجود ندارد. علاوه بر این نتایج نشان داد که مردان بهتر از زنان در زمینه اصطلاحات البته نه ضرب المثل ها عمل کردند و رابطه ای معنا دار بین سن و درک اصطلاحات و ضرب المثل ها پیدا نشد. یافته های این پژوهش فرضیه آستانه کامینز (1976) را حمایت می کند و پیشنهاداتی جهت تحقیق در زمینه دوزبانگی ارائه می دهد. این پژوهش همچنین سیاست گذاران و برنامه نویسان وزرات آموزش و پرورش ایران را به گنجاندن زبان مادری در مواد آموزشی ترغیب کرده است. کلید واژه ها: دوزبانگی، اصطلاح و ضرب المثل زبان انگلیسی، عامل جنسیت و سن، فرضیه آستانه، زبان مادری

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

تاثیر مواد غیر درسی شنیداری بر انگیزش و توانایی درک شنیداری زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی

هدف از این تحقیق، بررسی تاثیر منابع و مواد غیردرسی در توسعه انگیزش و بهبود توانایی درک شنیداری زبان آموزان است. تاکید تحقیق حاضر، استفاده از مواد غیردرسی شنیداری و تجربه موقعیت های زندگی واقعی در کلاس درس، به عنوان یک روش ارتباطی است. در این تحقیق ، نمرات پس آزمون و پیش آزمون درک مهارت شنیداریِ IELTS با هم مقایسه شده اند. علاوه بر این جامعه آماری مورد مطالعه، پرسشنامهِ ی انگیزش را ، که مقیاس انگی...

متن کامل

هوش چندگانه و خواندن درک مطلب زبان آموزان انگلیسی به عنوان زبان خارجی

نیمه دوم قرن بیستم را می­توان عصر فردسازی نامید که در آن تفاوتها و ارزشهای شخصی شناخته شده و مورد احترام قرار می­گیرند. هوش یکی از جنبه­های مختلف تفاوت­های شخصی است که آموزش و یادگیری زبان را تحت تاثیر قرار می­دهد. بنابراین هدف از تحقیق حاضر بررسی ارتباط بین هوش چندگانه و توانائی خواندن و درک مطلب زبان­آموزان ایرانی زبان انگلیسی می­باشد. برای نیل به این هدف، 117 نفر دانشجوی سال آخر زبان انگلیسی...

متن کامل

اموزش بررسی امکانات در زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی

در دهه گذشته ، روش های نوینی در یادگری زبان خارجی و یا زبان دوم بخصوص زبان انگلیسی توسعه یافته است و در این زمینه تحقیقات نشان داده اند که از طریق زبان فراگیر باید توانایی صحبت کردن ، بیان افکار و فهمیدن عقاید دیگران را بدست بیاورد . به نظر می رسد که روش آموزس متداول در ایران تمایل به سمت آن چیزی که فریری ((آموزش بانکی )) می نامد پیدا کرده امت . این تحقیق بر آن شد که فلسغه آموزش فریری به نام آم...

متن کامل

آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی به دانش-آموزان با نیازهای ویژه: مطالعه‌ای مروری

هدف: هدف از این مقاله، مطالعه و بررسی فرایند آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی به دانش­آموزان با نیازهای ویژه (آسیب شنوایی، آسیب بینایی، طیف اتیسم، ناتوانی هوشی، ناتوانی ویژۀ یادگیری، مشکلات ارتباطی-زبانی، اختلالات رفتاری هیجانی، معلولیت جسمی-حرکتی، و چندمعلولیتی) و ارائۀ راهبردهایی برای تسهیل و تسریع این فرایند است. روش: در پژوهش حاضر، با روش توصیفی– تحلیلی و جستجو در منابع اینترنتی موجود...

متن کامل

فراگیری مقولات واژگانی- نحوی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی

اکتساب زبان دوّم به معنای فراگیری زبان در جامعه­ای است که متکلمان بومی آن زبان در آن زندگی می­کنند. این مقاله ده کودک فارسی زبان که زبان انگلیسی را در محیطی نسبتاً طبیعی و متناسب با شرایط فراگیری زبان دوّم[1] فرا می­گرفتند، مورد بررسی قرار داد. هدف تحقیق بررسی حضور یا عدم حضور مقولات واژگانی - دستوری و میزان تداخل زبان اوّل در مراحل آغازین فراگیری زبان خارجه بود. همچنین دو نظریه عمده پیرامون فراگیر...

متن کامل

پنجاه ضرب المثل مشترک‏ در زبان های عربی و فارسی و انگلیسی

  ‏بحث دربارة امثال و حکم اقوام و ملل بسیار شیرین و جالب است. به ویژه اگر با یکدیگر مقایسه شوند و مبدأ و ریشه آنها جست وبجو شود. مضامین مشترک امثال را ‏در برخی موارد می توان حمل بر توارد خاطرین کرد؛  بدین معنی که دو تن در دو زمان و در دو مکان تحت تأثیر یک موضوع قرار گرفته و سخنی گفته باشند و این در ادب هر قوم شواهد و نظایر بسیار دارد. ‏در این مقاله، پنجاه ضرب المثل که در بین زبان های عربی و فا...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه زنجان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023