a frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey

پایان نامه
  • دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
  • نویسنده بدری سید جلالی
  • استاد راهنما
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1390
چکیده

the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that may arise in translating cultural scripts of salingers franny and zooey into persian. it also discusses translation challenges under six sub-frames: visual frames, situational frames, text type frames, social frames, institutional frames, and generic frames. according to the statistical data analysis, social frames are the most frequent cases in the studied corpus. based on frame analysis, the most challenging scripts in translation are those which are absent i tt readers mind. the results of the study reveal that the overall images described in the corpus rare actually retained in the translations. the applied model can also guide translators, helping them to develop a systematic method to the problems implied in the translation of culture-bound scripts. the thesis aims at providing, hopefully, some new insights into translation research for theorists and some concrete manageable skills for practicing translators as well.

برای دانلود 15 صفحه اول ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Contrastive Analysis of Persian and English Compliment, Request, and Invitation Patterns within the Semantic Metalanguage Framework

Speech acts shape the core of pragmatic competence and their mastery is a prerequisite for successful dis- course encounters in an L2. Cross-cultural comparisons, as claimed by Johnstone (2018), are very effec- tive for knowing and acquiring the speech acts. Accordingly, the purpose of this study was to compare a limited number of communicative routines in English and Persian within the f...

متن کامل

semantics of the word "science" in mo‘allaqāt al-sab‘a and the holy qur’an from the perspective of semantic relations

abstract the word science has gone through semantic change in different historical periods and in relation to the cultural and social circumstances of the time and thus has been used in various senses. a semantic study of word in the pre- and post-islamic eras will reveal that the word has been used in different and even opposite senses. this means that, in the age of ignorance (pre-islamic era...

متن کامل

Cultural Frame and Translation of Pronominal Adverbs in Legal English

This paper explores the relationship between cultural knowledge and the specific meaning of a pronominal adverb in legal English where Chinese translators need to get the correct translation in their venture into translating the language of law. On the one hand, relying on the relevant legal cultural knowledge functioning as domain-general reference within a community or jurisdiction, tra...

متن کامل

a comparative study of translatability/untranslatability of polysemous metaphors in the translation of “the red and the black”by stendhal

this study is carried out to shed light on one of the lexical problems affecting the performance of translators while attempting to translate from an original text into a target language (in present study, from french to persian). polysemy is one of the well identified semantic problems. the words possess different meanings and significations according to the situation and the context in which ...

متن کامل

analysis of cultural scripts of suggestions and rejection of suggestions in persian and english within natural semantic metalanguage framework

language must be studied as a social behavior and the aim of language instruction must be to facilitate learners’ acquisition of communicative competence; the ability to speak both accurately and appropriately. rules of speaking must be included into second language classroom teaching. we should teach linguistic rules along with social rules. in this study a number of social functions in persia...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی راحت تر خواهید کرد

دانلود 15 صفحه اول

برای دانلود 15 صفحه اول ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

پست های جدید
{@ post.title @}
{@ post.author_name @} {@ post.publish_date|hmn @}

{@ post.summary|truncate @}