نام پژوهشگر: حمیدرضا ایرانپور

تاثیرات ترجمه و تصویرخوانی بر روی یادآوری واژگان زبان آموزان مبتدی ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1388
  حمیدرضا ایرانپور   محسن جان نژاد

در تحقیق حاضر سه موضوع در حوزه یادگیری واژگان زبان دوم مورد بررسی قرار گرفت که عبارت بودند از (1) بررسی تاثیرات ترجمه و تصویر خوانی بر یادآوری کوتاه مدت واژگان توسط زبان آموزان مبتدی (2) بررسی تاثیرات این دو شیوه بر یادآوری دراز مدت زبان آموزان از طریق آزمون متنی (3) بررسی عامل همگونی/ ناهمگونی بین شرایط یادگیری و شرایط آزمون. بدین منظور50 دانش آموز مبتدی ایرانی که دانشی از زبان دوم (انگلیسی) نداشتند در تحقیق حاضر شرکت کردند. این دانش آموزان به دو گروه 25 نفره تقسیم شدند. پس از یک مرحله آموزش 8 هفته ای، هر گروه در سه نوع آزمون شرکت کردند: آزمون ترجمه و تصویر خوانی برای یادآوری کوتاه مدت و آزمون متنی برای یادآوری دراز مدت. نتایج نشان داد که گروه ترجمه در یادآوری کوتاه مدت واژگان بهتر بوده اند ولی در یادآوری درازمدت، گروه تصویر خوانی عملکرد بهتری داشته اند. در رابطه با عامل همگونی/ ناهمگونی بین شرایط یادگیری و شرایط آزمون، نتایج نشان داد که وقتی که شرایط یادگیری و شرایط آزمون همگون باشند ، دانش آموزان هر دو گروه عملکرد بهتری دارند. نتایج کلی این تحقیق حاکی از آنست که زبان آموزان مبتدی ایرانی در مراحل اولیه یادگیری زبان دوم، وابستگی زیادی به زبان مادریشان دارند.