نام پژوهشگر: علی خزایی فرید

ارتباط بین هوش های چند گانه زبان آموزان، مهارت های زبانی و موفقیت تحصیلی ایشان در زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1387
  بنفشه مروی   آذر حسینی فاطمی

هدف این مطالعه بررسی رابطه معنی داری بین مهارت های یادگیری زبان انگلیسی شامل خواندن، نوشتن، گفت و شنود و تحصیلات دانشگاهی با هوش های چندگانه می باشد. بدین منظور 96 نفر از دانشجویان سال سوم و چهارم دوره کارشناسی دانشگاه فردوسی مشهد در رشته ادبیات انگلیسی انتخاب شدند. به زبان آموزان نمونه ترجمه شده تست میداس داده شد تا هوش های چندگانه آنها اندازه گیری شوند. همچنین نمرات زبان آموزان ، در چهار مهارت خواندن، نوشتن وگفت و شنود و همچنین معدل کل از بخش آموزش دانشکده گرفته شد. نمرات بدست آمده از آزمون میداس مربوط به هشت هوش به عنوان متغیرهای مستقل و نمرات چهار مهارت خواندن، نوشتن، گفت و شنود و معدل کل بعنوان متغیرهای وابسته در نظر گرفته شد. نتایج تحلیل همبستگی نشان داد که از میان هوش های هشتگانه، ارتباط معنا داری وجود دارد بین: 1. هوش زبانی و معدل کل 2. هوش های زبانی، منطقی و خودشناسی و مهارت نوشتن 3. هوش های زبانی، منطقی و دیداری و مهارت های گفت و شنود ودر مورد مهارت خواندن هیچگونه ارتباط معناداری دیده نشد. همچنین نتایج رگراسیون چندگانه نشان داد که هوش های چندگانه (بعنوان متغیرهای مستقل) نمیتوانند عملکرد زبان آموزان را در چهار مهارت خواندن، نوشتن، گفت و شنود و همچنین معدل کل (بعنوان متغیرهای وابسته) پیشگویی کنند.

بررسی مقایسه ای ابزارهای پیوندی در یک رمان انگلیسی و ترجمه های فارسی آن: موردپژوهی چهره مرد هنرمند در جوانی اثر جیمز جویس
پایان نامه دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393
  اسما احمدی   محمد غضنفری

این پژوهش به منظور شناسایی تغییرات ابزارهای پیوندی متن مبدأ در متون مقصد بر اساس یک بررسی مقایسه ای بین یک رمان انگلیسی و ترجمه های فارسی آن? بررسی تأثیرات این تغییرات بر سطوح تصریح متون مقصد? و شناسایی تغییرات در سپهر گفتمان ابزارهای پیوندی واژگانی متن مبدأ انجام گرفت. نتایج این پژوش نشان می دهد که میان ? دسته ابزارهای انسجام متنی? از لحاظ سطوح تصریح? ناهماهنگی وجود دارد. به طور متوسط? حذف? جایگزینی? ابزارهای انسجام واژگانی? عوامل ربطی? و ارجاع به ترتیب بیشترین سطوح تصریح را داشتند. همچنین? نتایج نشان می دهد که تغییرات در سپهر گفتمان ابزارهای انسجام واژگانی متن مبدأ منجر به سطوح بالاتر تصریح در متون مقصد شده بودند. کلیدواژه: انسجام متنی? انسجام معنایی? ابزارهای پیوندی? تغییرات انسجام متنی? تصریح? سپهر گفتمان