نام پژوهشگر: اسماعیل بارودی

تأثیر آگاهی منظور شناسی دانشجویان ایرانی رشته ی زبان انگلیسی در تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1388
  اکبر خزایی   اسماعیل بارودی

نظر به جایگاه ممتاز، اهمیت ویژه و دامن? وسیع کاربرد اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی در تعاملات زبانی نوشتاری و گفتاری روزمره در حوزه های مختلف اجتماعی، فرهنگی و سیاسی، تشخیص و تفسیر صحیح آنها از اهمیت و ضرورت اجتناب ناپذیری برخوردار است. تحقیق حاضر به بررسی میزان تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر انگلیسی توسط دانشجویان ایرانی رشت? زبان انگلیسی و بررسی دانش منظور شناسی یا فرامعنایی آنها در فرایند مذکور می پردازد. در این راستا عملکرد دو گروه از دانشجویان ایرانی گرایش های ادبیات و مترجمی زبان انگلیسی در تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر اجتماعی (social )، سیاسی ( political ) و موهن ( profane ) با هم مقایسه می شود . فرض بر این است که دانشجویان ایرانی رشت? زبان انگلیسی در تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر با مشکل مواجه هستند اما اینکه تشخیص و تفسیر کدام نوع از اصطلاحات حسن تعبیر برای آنها مشکل تر است و اینکه آیا تفاوتی بین عملکرد دانشجویان رشته های ادبیات و مترجمی زبان انگلیسی در تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر وجود دارد و همچنین ارتباط بین عملکرد یا نمرات آنها در تشخیص و تفسیر انواع مختلف اصطلاحات مذکور نکاتی است که در تحقیق حاضر مورد بررسی قرار گرفته اند. به منظور بررسی نکات ذکر شده، تعداد 60 نفر از دانشجویان سال چهارم رشت? زبان انگلیسی دانشگاه شهید چمران اهواز انتخاب شدند. 30 نفر از این تعداد در رشت? زبان و ادبیات انگلیسی و 30 نفر دیگر در رشت? مترجمی مشغول به تحصیل بودند. دانشجویان مذکور بر حسب گرایش تحصیلی در دو گروه مختلف قرار گرفتند. سپس دانشجویان در یک آزمون 60 سوالی چهارگزینه ای که حاوی20 سئوال اصطلاح حسن تعبیر اجتماعی، 20 سئوال اصطلاح حسن تعبیر سیاسی و 20 سئوال اصطلاح حسن تعبیر موهن بود شرکت کردند و پاسخ های خود را توضیح دادند. به منظور آشنایی با انواع اصطلاحات حسن تعبیر و نوع سئوالات، به هر کدام از دانشجویان یک برگه داده شد که در آن انواع مختلف حسن تعبیر با ذکر مثال بیان شده بود. بعد از مدت ده دقیقه برگه های مذکور جمع آوری و سوالات اصلی بین آنها توزیع شد. پس از انجام عملیات آماری مشخص شد که: 1) تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر سیاسی در مقایسه با حسن تعبیر اجتماعی و موهن برای دانشجویان هر دو گروه ادبیات و مترجمی مشکل تر است. 2) بین نمرات دانشجویان در تشخیص و تفسیر اصطلاحات اجتماعی و سیاسی در هر دو گروه ادبیات و مترجمی و همچنین بین نمرات آنها در تشخیص و تفسیر اصطلاحات اجتماعی و موهن در گروه ادبیات ارتباط و همبستگی مثبت وجود داشت. 3) تفاوت معناداری بین عملکرد دانشجویان ادبیات و مترجمی زبان انگلیسی در تشخیص و تفسیر اصطلاحات حسن تعبیر مشاهده نشد.

نقش روان خواندن شفاهی در درک مطلب متون: تحقیقی بین زبانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1388
  محمد صفاریان عیدگاهی   اسماعیل بارودی

مطالعات انجام شده بر روی دانش آموزان انگلیسی زبان سطوح ابتدائی نشان داده است که ضریب همبستگی مثبت معناداری بین روان خواندن شفاهی و درک مطلب متون وجود دارد. اما این رابطه برای زبانهای الفبایی که رابطهء بین حروف و صداها در آنها شفاف تر است بررسی نشده است. این تحقیق رابطهء بین روان خواندن شفاهی و درک مطلب متون را در فارسی و انگلیسی بررسی کرد. سی دانش آموز ایرانی مذکر در سال دوم دبیرستان با دانش انگلیسی متوسط در این تحقیق شرکت کردند. خواندن شفاهی آنها بر اساس سرعت و صحیح خواندن سنجیده شد. برای تجزیه و تحلیل داده ها از فرمول ضریب همبستگی پیرسون استفاده شد و رابطهء معناداری (0/49) بین روان خواندن شفاهی و درک مطلب متون در انگلیسی بدست آمد. اما رابطهء بین این دو متغیر (0/18) در زبان فارسی معنادار نبود. همچنین رابطهء معناداری (0/57) بین روان خواندن شفاهی فارسی و انگلیسی مشاهده شد. نتایج تحقیق علاوه بر تائید بیشتر نقش روان خواندن شفاهی بر روی درک مطلب انگلیسی، تاًثیر مثبت روان خواندن شفاهی زبان اول بر روی دوم را نیز نشان می دهند. نتایج بدست آمده با توجه به میزان شفافیت املائی دو زبان، دانش آوایی و املائی و مهارت زبانی دانش آموزان توضیح داده شده است.

a paradigm shift away from method-wise teaching to strategy-wise teaching: an investigation of reconstructive strategy versus communicative strategy
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1387
  محمد محسنی فر   اسماعیل بارودی

چکیده: هدف اصلی این مطالعه ی توصیفی تحقیقی در حقیقت تلاشی پساروش-گرا به منظور رسیدن به نتیجه ای منطقی در انتخاب مناسبترین راهکار آموزشی بر گرفته از چارچوب راهبردی مطرح شده توسط والدمر مارتن بوده که به بهترین شکل سازگار و مناسب با سامانه ی آموزشی ایران باشد. از این رو، دو راهکار آموزشی، راهکار ارتباطی و راهکار بازساختی، برای تحقیق و بررسی انتخاب شدند. صریحاً اینکه، در راستای هدف اصلی این پژوهش، رویکردی اساسی را که این تحقیق درصدد است بکار گیرد شناسایی و تجزیه و تحلیل مشخصات و ویژگیهای منحصر به فرد سامانه ی آموزشی ایران از طریق بررسی نسبتاً جامع دو عامل مهم موقعیتی (بافتی)، فراگیر و مدرس، می باشد. بنابراین، پژوهشگر از سامانه ی اعتقادی مدرس بهترین استفاده را کرده تا ویژگیهای دو عامل موقعیتی، فراگیر و مدرس، را شناسایی و همچنین دو راهکار مورد بحث را بررسی کند. ابزاری که مورد استفاده قرار گرفتند، چهار پرسشنامه ی چند منظوره و به دقت طراحی شده بودند. آزمون روایی آلفای کرنباخ 78/0 و 67/0 را برای پرسشنامه های فراگیر و مدرس و 71/0 و 63/0 را برای پرسشنامه های راهکارها نشان داد؛ بدین معنا که این بررسی و پژوهش به طور کلی از روایی منطقی برخوردار است. جمعیت نمونه ی 40 مدرس زبان انگلیسی، مرد و زن از استان خوزستان، با میانگین حداقل 10 سال سابقه تدریس در مدارس دولتی انتخاب شدند. با در نظر گرفتن اکثریت به عنوان معیار و عامل تعیین کننده و با توجه به نوع فراگیران زبان خارجه (دانش آموزان محتاط) و مدرسان زبان خارجه (با بسندگی و بنیه ضعیف)، برنامه ی آموزشی غیر فشرده و بزرگی کلاسها از لحاظ تعداد، بهترین راهکاری که بتواند با تمامی این شرایط تطابق داشته و در عین حال به توسعه موفق توانش زبان دوم نیز بیانجامد، راهکار بازساختی تشخیص داده شد.