نام پژوهشگر: بهرام گلعلی پور

فرهنگ لغات و اصلاحات دیوان ناصرخسرو
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید بهشتی 0
  بهرام گلعلی پور   علی محمد سجادی

بدون تردید دیوان یکی از مشکلترین آثار منظوم ادبیات فارسی بشمار می آید و علت آن هم علاوه بر سبک و شیوه گفتار وجود لغات مهجور و اصطلاحات فراوان می باشد و این امر باعث گردیده که علاقه مندان به ادبیات فارسی و حتی دانشجویان این رشته نسبت به آن بی اعتنا و از آن گریزان باشند. اما باید توجه داشت که در دیوان ناصر خسرو، بر خلاف آثار شاعرانی همچون نظامی و خاقانی استعارات و تشبیهات مبهم و ایهامهای دور از ذهن و پیچیده به چشم نمی خورد و به عبارت دیگر با دانستن معانی لغات و اصطلاحات آن تا حدود زیادی می توان به مفهوم اشعار ناصرخسرو پی برد، لذا بر آن شدم تا با کمک و راهنمائی استادان بزرگوار، آقایان دکتر سجادی و دکتر دزفولیان به گردآوری و شرح این لغات و اصطلاحات بپردازم و برای این کار دیوان ناصرخسرو، تصحیح مجتبی مینوی و مهدی محقق را به عنوان نسخه اصلی انتخاب نموده و پس از فیش برداری (بیش از 1500 فیش) مطالب آن را به صورت فرهنگ الفبائی تنظیم نموده ام.