نام پژوهشگر: افشین اسحق پور

تأ ثیر استفاده از استراتژیهای ا ستنباط معنی لغت بر روی یادگیری لغات زبان دوم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اراک 1388
  افشین اسحق پور   هوشنگ یزدانی

چکیده در روند یادگیری زبان دوم, واژگان از اهمیت خاصی برخوردارند; حتی بعضی مواقع به علت ندانستن لغاتی خاص کل مطلب گفته یا نوشته شده قابل فهم نیست. روشها و تکنیکهای مختلفی برای یادگیری لغت پیشنهلد شده است. گروهی از این روشها مربوط به یادگیری لغت به صورت ظمنی هستند. یکی از این روشهای ظمنی میتواند استفاده از استراتژیهای استنباط معنی لغت در متن باشد. به عبارت دیگر, مساله مهم که مورد سوال این تحقیق نیز میباشد این است: آ یا استفاده از استراتژیهای استنباط معنی لغت میتواند منجر به یادگیری لغت شود؟ برای یافتن پاسخ این سوال, از میان 150 نفر دانش آموز سطح upper intermediate در موسسه آموزش عالی صدر , 60 نفر از طریق آزمون ielts انتخاب شدند. از میان این 60 نفر, دو گروه کنترل و آزمایش تعیین شدند. سپس از هردو گروه یک پیش تست 150 لغتی گرفته شد و نا آشنا ترین لغات برای آموزش انتخاب شدند. بدین طریق, لغاتی که بیش از 10% از زبان آموزان میدانستند خط خوردند. از میان این لغات 100 لغت برای استفاده در کلاس انتخاب شدند. در قسمت بعدی تحقیق, به گروه آزمایش,inference group , به مدت 10 جلسه 10 متن داده شد که در هر کدام 10 عدد از لغات انتخاب شده قرار داشتند. این لغات در هر متن فقط یک بار تکرار شده بودند و زیر هر کدام خطی کشیده شده بود. در طول هر جلسه دانش آموزان یک متن دریافت کردند و با توجه به تکنیک های استنباط معنی لغت که قبلا یاد گرفته بودند تلاش میکردند که در طول 30 دقیقه معنی لغات مورد آزمایش را حدس زده و بر روی یک کاغذ بنویسند. در انتهای هر جلسه کاغذها جمع آوری می شدند. گروه کنترل نیز بر اساس روش سنتی آموزش لغت در هر جلسه 10 لغت را همراه با ترجمه فارسی دریافت کردند . لغاتی در پست تست ها در نظر گرفته شدند که توسط 90% از دانش آموزان در گروه آزمایش درست حدس زده شده بودند. بعد از دوران آزمایش 2 پست تست از هر دو گروه گرفته شد. یکی تست ترجمه و دیگری تست چند گزینه ای از لغات درست حدس زده شده. بعد از جمع آوری داده های لازم و تحلیل آماری آنها, از میانگینهای دو گروه t-test گرفته شد. نتایج به دست آمده از این قرار بود. 1- تفاوت معنا داری بین میانگین های آزمونهای pre-test و post test اول در گروه آزمایش وجود داشت. نتیجه آنکه استفاده از استراتژی های استنباط معنی اثر مثبتی بر یادگیری لغت داشتند.2- مقایسه میانگین های پست تست های هر دو گروه با خودشان و دیگری نتایج زیر را به همراه داشتند. هر دو گروه در آزمون چند گزینه ای نسبت به آزمون ترجمه نتایج بهتری را کسب کردند. گروه آزمایش در آزمون چند گزینه ای نسبت به گروه کنترل بهتر ظاهر شد و گروه کنترل در آزمون ترجمه نسبت به گروه آزمایش عملکرد بهتری داشت. بحث های مختلفی از این نتایج قابل استنباط میباشد که نتایج آنها میتواند قابل استفاده برای معلمان و فراگیران زبان انگلیسی باشد.