نام پژوهشگر: احسان شمس

بررسی توانایی دانشجویان زبان انگلیسی در استفاده از همایندها در گزارش نویسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1390
  احسان شمس   آذر حسینی فاطمی

این تحقیق با هدف شناسایی و طبقه بندی همایندهای مورد استفاده دانشجویان زبان انگلیسی (زبان آموزان انگلیسی به عنوان زبان خارجی) در نوشتار انجام شده است. تمرکز این مطالعه بر روی انواع همایندهای واژگانی و ساختاری که دانشجویان در قسمت نوشتاری آزمون گزارش نویسی بکار برده اند. 44 دانشجوی سال سوم زبان وادبیات انگلیسی (محصل در دانشگاه فردوسی مشهد) در این پروژه شرکت کردند. ابزار گردآوری اطلاعات 1) آزمون نوشتاری، 2) پرسشنامه و 3) آزمون همایندها؛ ابزار اول مجموعه ای از همایندهایی که دانشجویان در نوشتار خود استفاده می کنند، به دست می دهد، ابزار دوم اطلاعاتی کلی در رابطه با چگونگی مواجهه دانشجویان با مقوله ی همایندها در اختیار می گذارد و ابزار سوم، با بررسی مشکلات دانشجویان در تشخیص همایندهای درست، نکاتی در باب ریشه های ارتکاب خطاهای همایندی بدست می دهد. همه ی نوشته های دانشجویی، از منظر 15 نوع همایند واژگانی/ساختاری که توسط بنسون و دیگران (در سال 1986) پیشنهاد شده است، مورد تحلیل قرار گرفتند؛ با استفاده از لغتنامه همایندهای آکسفورد، همایندهای غیرقابل قبول شناسایی شدند. "راهنمایی برای ترکیبات کلمات" (نوشته بنسون و دیگران در سال 1986) و "مطالعه خطاهای همایندی" (توسط چن در سال 2002) نیز، جهت تجزیه تحلیل همایندها،مورد استفاده قرار گرفتند. فراوانی همایندها در گستره ی 15 الگو تعیین شد و ریشه های خطاهای همایندی مشخص شد. مثال هایی از خطاهای همایندی دانشجویان به همراه تجزیه و تحلیل ارائه شدند و پیشنهادهایی جهت اصلاح آنها ارائه شد. نتایج این تحقیق نشان داد که از میان مجموع 389 همایند واژگانی/ساختاری تولید شده توسط دانشجویان در نوشتارشان، 252 مورد واژکانی و 137 مورد ساختاری بودند. فراوان ترین همایندها به ترتیب متعلق به الگوی فعل + اسم (25.68 درصد) و صفت + اسم (21.91 درصد) بودند. دانشجویان عمدتا خطاهایی در الگوهای فعل + حرف اضافه (32.25 درصد)، صفت + اسم (27.90 درصد) و فعل + اسم (25.58 درصد) داشتند. تعدادی از ریشه های خطاهای همایندی، به ویژه در محدوده ی آزمون همایند ها، مورد بررسی قرار گرفتند و مشاهده شد که خطاهای شرکت کنندگان ریشه های گوناگونی، از جمله تداخل زبانی، دارند. همچنین آشکار شد که شرکت کنندگان از سطح بالای دانش همایندها برخوردار نبودند و این بخاطر نادیده انگاری نقش کلیدی همایند ها از جانب اساتید/معلم ها است.