نام پژوهشگر: حسن حسن زاده نیری

ترجمه و تحلیل صفحات 1 تا 96 کتاب " الادب المقارن من منظور الادب العربی " از عبدالحمید ابراهیم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391
  مریم رمضانی   علیرضا منوچهریان

تطبیق یا مقایسه ، منبعی سرشار از منابع معرفت بشری است . انسان در بررسیهای مختلف و متنوع خود ، مقایسه و تطبیق را راهی برای دستیابی به حقایق اصیل مربوط به حوزه های پژوهش خود ، برگزیده است . ادبیات تطبیقی به بررسی تلاقی ادبیات در زبانهای مختلف و روابط پیچیده ی آن در گذشته و حال و روابط تاریخی آن از حیث تأثیر و تأثر درحوزه های هنری ، مکاتب ادبی ، جریانهای فکری ،موضوعها ، افراد و .... می پردازد. رساله ی حاضر ترجمه و تحلیل مقدمه و فصل اول کتاب ((الادب المقارن من منظورالادب العربی)) از عبدالحمید ابراهیم است که درباره ی مباحثی از قبیل ادبیات تطبیقی و هدف ملی ، نقد کتاب ((الادب المقارن )) غنیمی هلال ، مقامات حریری ، رمان آمریکا کافکا و ...می باشد .

بررسی تطبیقی داستان های کوتاه محمدعلی جمالزاده و محمود تیمور
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392
  مجتبی عابدی   حسن حسن زاده نیری

پایان نامه ی حاضر به بررسی تطبیقی داستان های کوتاه دو نویسنده ی بزرگ ادبیات ایران و مصر، محمدعلی جمال زاده و محمود تیمور، می پردازد. از آن جایی که هر دو نویسنده متأثر از مکتب رئالیسم بوده اند، این مکتب ادبی مورد بررسی بیشتری قرار گرفته است و سبک و ویژگی داستان نویسی هر دو نویسنده با تأکید بر داستان های کوتاه آن ها مورد مطالعه و تحقیق قرار گرفته است تا با نگاهی دقیق میزان مشابهت ها و تفاوت های سبک داستان کوتاه نویسی جمال زاده و تیمور مشخص شود. در پایان رساله یک داستان از محمود تیمور همراه با ترجمه ی آن و یک داستان از جمال زاده با نگاه تطبیقی مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته است.