نام پژوهشگر: امیر کریمی پور

مقایسه مهارت قصه گویی در دو زبان کردی و فارسی برخی از دانش آموزان دو زبانه شهر ایلام
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392
  امیر کریمی پور   محمود الیاسی

دو زبانه ها درصد بالایی از جمعیت جهان را تشکیل می دهند. این گویش وران در بیشتر کشورها از جمله ایران با مشکلات زبانی متعددی مواجه اند. این امر به ویژه در به کارگیری نقش ارتباطی زبان مشهود است به بیانی دیگر گاهی دانش آموزان دو زبانه در تعاملات ارتباطی خود در زبان اول و دوم با اطرافیان احساس ضعف می کنند. در این پژوهش مهارت قصه گویی عناصر مختلفی چون حفظ پیوستگی قصه، حفظ چارچوب اصلی قصه، بیان حالات درونی شخصیت های قصه، به کارگیری زمان دستوری مناسب، استفاده از کلمات ربط مناسب، به کارگیری واژه های مرتبط را در بر می گیرد. ابزاری که برای تولید قصه به کار گرفته شده کتاب مرسر مه یر (1960) موسوم به داستان قورباغه است که شامل 24 تصویر بدون شرح می باشد. نتایج به دست آمده از این تحقیق نشان می دهد که تاثیر پایه تحصیلی آزمودنی ها بر نمرات مهارت قصه گویی و به کارگیری بسیاری از عناصر فوق خنثی و گاه حتی منفی است. این امر را می توان هشداری برای برنامه ریزان آموزشی و مولفان کتاب های درسی دانست. بر این اساس ضرورت تدوین مواد درسی مناسب که تاکید بیشتری بر آموزش نقش ارتباطی زبان و دوزبانگی داشته باشد احساس می شود.