نام پژوهشگر: فوزیه جلالی

ترجمه، نقد و بررسی داستان «صائمون و الله اعلم» اثر احمد بهجت
پایان نامه دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393
  فوزیه جلالی   سندس کرد آبادی

«احمد بهجت» از جمله نویسندگان متعهد و مسلمان مصر است که داستان نویسی به سبک واقع گرایانه را نوعی نیاز جهان عرب و به ویژه جامعه مصر می دانست و آنچه داستان های وی را از دیگر ادیبان معاصر خود متمایز می نمود، داشتن روح و رنگ دینی و تعهد وی به قضایای اسلامی است. که اهمیت این امر، نگارش تحقیق پییش رو را ضروری نمود. ترجمه و نقد داستانهای کوتاه او در مجموعه داستانی «صائمون و الله اعلم» به عنوان هدف این پژوهش خود نقطه عطفی بر این امر است که احمد بهجت با تمسک به مکتب واقع گرایی و بهره گیری از آموزه های اسلامی از یک سو و استفاده از زبان طنز از سوی دیگر مشکلات جامعه را مطرح و اذهان را برای چاره جویی و درک آن فرا می خواند. این تحقیق به شیوه ی کتابخانه ای، تحلیلی و نقدی می باشد که به ترجمه سی داستان کوتاه و بررسی عناصر داستانی 12 داستان مجموعه داستانی «صائمون و الله اعلم» اثر احمد بهجت پرداخته است. مترجم در ترجمه داستانها سعی نموده که گفتار احمد بهجت را با بیان ساده و روان توضیح دهد. و هر جا نیاز به معرفی یا توضیح بیشتر داشته باشد به آوردن آن در گیومه مبادرت نماید. در ترجمه آیات نیز سعی شده تا حد امکان ترجمه سلیس و روان و مطابق نگارش مقبول روز باشد. این تحقیق این نتیجه را در بر داشت که احمد بهجت موضوعاتی را که رنگ و بوی اسلامی و پیام اخلاقی دارند به عنوان محوریت داستان های واقع گرایانه خود به خدمت گرفته و با زبان طنز به آن پرداخته است. او با پردازش سه عنصر داستانی زاویه دید، شخصیت و پیرنگ بیش از سایر عناصر، داستان هایی کوتاه اما هدفمند را به رشته تحریر درآورد. واژگان کلیدی: احمد بهجت، داستان کوتاه، واقع گرایی، عناصر داستانی.