نام پژوهشگر: زهرا عرب سرخی میشابی

ترجمه تیترها و نقل قول ها در متون مطبوعاتی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391
  زهرا عرب سرخی میشابی   محمد رحیم احمدی

همیشه ترجمه متون مطبوعاتی یکی از علایق من محسوب می شده چرا که بسیار به مطبوعات علاقمندم به همین دلیل تصمیم به مطالعه عمیقتری بر روی متون مطبوعاتی گرفتم و موضوع پایان نامه خود "ترجمه تیترها و نقل قول ها در مطبوعات" را انتخاب کردم. در طی این تحقیق به مشکلاتی همچون کمبود منابع به زبان فرانسه و همچنین جدید بودن موضوع برخورد کردم اما پس از جستجوهای بسیار مقالات مفیدی در این زمینه یافتم. در طول سه ماه تیترها و مقالات را در روزنامه ها و ماهنامه های فرانسوی همچون لوموند، لوموند دیپلماتیک، فیگارو و .... مطالعه کردم. کار ما در این تحقیق شامل دو بخش می شود: بخش تئوری در مورد تیترها و نقل قول ها و بخش عملی که در آنجا به ترجمه و بررسی مثال های انتخاب شده از مطبوعات پرداخته ایم. در این رساله تلاش کرده ایم که به دو سوال اصلی پاسخ دهیم. 1- چگونه می توانیم تیترها و نقل قول ها را در متون مطبوعاتی ترجمه کنیم؟ 2- اشتباهات رایج در ترجمه تیتر و نقل قول مطبوعاتی کدامند؟ در پایان این رساله که بدون شک اولین نمونه در نوع خود می باشد می توانیم بگوییم که تحقیق در مورد این موضوع مهم افتخاری برای ماست و بدون شک می دانیم که هنوز راه بسیاری در پیش است و ما در حد و اندازه دانش محدود و توانایی خود این مهم را به انجام رسانیده ایم باشد که این تحقیق سرآغاز راه محققان بعدی باشد.