نتایج جستجو برای: کاربردهای حالت پادژ

تعداد نتایج: 48753  

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2008
س. و. واراوا و.ی گروتسیاک

هنگام آموزش زبان روسی به عنوان زبان های خارجی، مقدسین های برنامه های طراحی آموزشی بر این باورند که می بایست مهارت های دستوری را در تکرار و تمرین لازم به انتخاب مناسب و در متن و جمله انجام داد. باید اضافه نمود که غیر از موارد ذکر شده، شناخت و معرفی اشکال گرامری از نظر نظری و طرق بکارگیر ابزار صرفی و نحوی نیز دارای اهمیت فراوانی است. در واقع وجود این دو در کنار یکدیگر می تواند زمینه ساز به وجود آ...

س. و. واراوا و.ی گروتسیاک

هنگام آموزش زبان روسی به عنوان زبان‌های خارجی، مقدسین‌های برنامه‌های طراحی آموزشی بر این باورند که می‌بایست مهارت‌های دستوری را در تکرار و تمرین لازم به انتخاب مناسب و در متن و جمله انجام داد. باید اضافه نمود که غیر از موارد ذکر شده، شناخت و معرفی اشکال گرامری از نظر نظری و طرق بکارگیر ابزار صرفی و نحوی نیز دارای اهمیت فراوانی است. در واقع وجود این دو در کنار یکدیگر می‌تواند زمینه‌ساز به وجود آ...

ژورنال: :علوم تغذیه و صنایع غذایی ایران 0
مریم سلیمانی m soleimani نعیما وکیلی n vakili کیانوش خسروی دارانی k khosravi-darani

تخمیر حالت جامد نسبت به تخمیر غوطه ور دارای مزایای زیادی است که از جمله آنها می توان به صرفه اقتصادی این فرایندها، مقدار کم آب مورد استفاده، تجهیزات کم حجم، بهره دهی یا تولید زیاد در واحد حجم، آسانتر بودن فرایند هوازی، وجود نرخ افزایش یافته ای از انتشار اکسیژن در ماده ی جامد مرطوب، کاربرد در نواحی روستایی به دلیل امکان کار در مقادیر کوچکتر اشاره نمود. از ابتدای تحول تمدن بشر، ssf برای کاربردهای...

خسروی دارانی, کیانوش, سلیمانی, مریم, وکیلی, نعیما,

تخمیر حالت جامد نسبت به تخمیر غوطه‌ور دارای مزایای زیادی است که از جمله آنها می‌توان به صرفه اقتصادی این فرایندها، مقدار کم آب مورد استفاده، تجهیزات کم حجم، بهره‌دهی یا تولید زیاد در واحد حجم، آسانتر بودن فرایند هوازی، وجود نرخ افزایش یافته‌ای از انتشار اکسیژن در ماده‌ی جامد مرطوب، کاربرد در نواحی روستایی به دلیل امکان کار در مقادیر کوچکتر اشاره نمود. از ابتدای تحول تمدن بشر، SSF برای کاربردهای...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1390

چکیده موضوع این پایان نامه به بررسی حرف اضافه??"" درحالت مفعول بی واسطه و روشهای بیان آن به زبان فارسی اختصاص داده شده است. حروف اضافه به عنوان کلمات کمکی جهت اتصال نحوی اسامی با کلمات دیگر در جمله یا ترکیبات استفاده می شود، اما حروف اضافه فارسی به دلیل عدم وجود مقوله پادژ(حالت طلبی)در زبان فارسی در مقایسه با حروف اضافه روسی مشکلاتی ایجاد می کنند.حروف اضافه مانند کلمات دیگردر زبان روسی و فا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ارومیه - دانشکده علوم پایه 1393

در بخش اول این تحقیق، یک مسیر سنتز آسان و سریع برای تهیه ی نانوساختارهای لئوناردیت بدون استفاده از هر گونه سورفکتانت اضافی، عامل پوششی، پایدارکننده و یا الگو (قالب) ارائه شده است. نانوساختارهای لئوناردیت با موفقیت، با استفاده از روش رسوب گیری سنتز شد. مورفولوژی، ساختارکریستالی، توزیع اندازه ی ذرات، پایداری و سایر ویژگی های نانوساختارهای لئوناردیت تهیه شده بوسیله ی پراش اشعه ی ایکس (xrd)، میکروس...

ژورنال: :روش های هوشمند در صنعت برق 2011
سارا معین زهرا بهشتی

امروزه فیلتر کالمن کاربردهای زیادی در حل مسایل دنیای واقعی پیدا کرده است. این فیلتر یک فیلتر بازگشتی کارآمد است که حالت یک سیستم پویا را از یک سری اندازه گیری های پیچیده برآورد می کند و از کاربردهای آن می توان به پردازش سیگنال ها اشاره کرد. ما در این مقاله، از فیلتر کالمن در جهت حذف نویز از سیگنال الکتروکاردیوگرام یا نوار قلب استفاده می کنیم و مقایسه ای بین فیلتر fir1 و فیلتر کالمن در جهت حذف ن...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2014
علی سلیمی شهریار همتی محمدنبی احمدی

مفسّران، عبارت «أَکادُ أُخْفیها‏» در سورة شریفة «طه» را به معانی مختلف تفسیر نموده­اند. برخی فعل «أکاد» در این آیه را به معنای «أرید» گرفته، عبارت را به معنای «می­خواهم پنهان کنم» ترجمه نموده­اند و حتی گاهی کاربرد فعل «کاد» را بیانگر شدت کتمان شمرده­اند. برخی دیگر برای حل مشکل، فعل «أخفیها» را به معنای سلب در باب افعال و به معنای آشکارنمودن گرفته­اند. این پژوهش با روش تحلیلی- توصیفی و با تأملی در کا...

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی 0
علی سلیمی دانشیار گوه زبان و ادبیات عربی دانشگاه رازی- کرمانشاه شهریار همتی محمدنبی احمدی

مفسّران، عبارت «أَکادُ أُخْفیها‏» در سوره شریفه «طه» را به معانی مختلف تفسیر نموده­اند. برخی فعل «أکاد» در این آیه را به معنای «أرید» گرفته، عبارت را به معنای «می­خواهم پنهان کنم» ترجمه نموده­اند و حتی گاهی کاربرد فعل «کاد» را بیانگر شدت کتمان شمرده­اند. برخی دیگر برای حل مشکل، فعل «أخفیها» را به معنای سلب در باب افعال و به معنای آشکارنمودن گرفته­اند. این پژوهش با روش تحلیلی- توصیفی و با تأملی در کا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید