توزیع خطاهای دستوری دانشجویان ایرانی رشته زبان انگلیسی از نظر همنشینی واژگان و سطح مهارت

پایان نامه
  • وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی
  • نویسنده ابراهیم کیقبادی
  • استاد راهنما محمد حسن تحریریان
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1390
چکیده

این تحقیق سه هدف را دنبال میکرد: 1) بررسی توزیع 6 نوع از رایج ترین خطاهای همنشینی لغات از لحاظ نگارشی در عملکرد زبان آموزان ایرانی رشته زبان انگلیسی؛ 2) یافتن مداوم ترین نوع این خطاها در عملکرد زبان آموزان ایرانی؛ و 3) یافتن چگونگی بهبود دانش همنشینی لغات از لحاظ نگارشی با بالا رفتن سطح زبانی زبان آموزان ایرانی. بدین منظور، 276 زبان آموز ایرانی از بین تمام داتشجویان رشته زبان انگلیسی در دانشگاه شیخ بهایی، دانشگاه اصفهان و دانشگاه آزاد اسلامی واحد خوراسگان اصفهان انتخاب شدند. این تعداد شامل 44 دانشجوی سال اول، 91 دانشجوی سال دوم، 73 دانشجوی سال سوم و 68 دانشجوی سال چهارم در مقطع کارشناسی بود. سطح مهارت زبانی این افراد توسط یک آزمون تعیین سطح اندازه گیری و بر اساس آن، شرکت کنندگان در این تحقیق در 3 گروه پیش متوسط، متوسط و بالاتر از متوسط قرار گرفتند. سپس آزمونی از همنشینی لغات از لحاظ نگارشی، متشکل از 35 سوال شامل همنشینی اسم + حرف اضافه، حرف اضافه + اسم، صفت + حرف اضافه، فعل + حرف اضافه، فعل + اسم مصدر، و فعل + مصدر از شرکت کننگان گرفته شد. عملکرد شرکت کنندگان در این آزمون به دقت بررسی و تناوب خطاهای آنها در هرکدام از 6 مورد فوق محاسبه گردید. نتایج آن نشان داد همچنان که سطح زبانی زبان آموزان ایرانی پیشرفت می کند، عملکرد آنها در همنشینی لغات از لحاظ نگارشی در زبان انگلیسی نیز به طور قابل توجهی پیشرفت می کند. تناوب خطاها در عملکرد هر گروه نشان داد که به ترتیب همنشینی اسم + حرف اضافه، حرف اضافه + اسم و فعل + اسم مصدر برای زبان آموزان ایرانی مشکل ترین همنشینی های نگارشی بوده، از طرف دیگر برای زبان آموزان سطح پیش متوسط، همنشینی فعل + مصدر و برای زبان آموزان دو سطح دیگر، همنشینی فعل + حرف اضافه کم ترین تناوب را به خود اختصاص دادند. همچنین مقایسه ترتیب تناوب خطاها از متناوب ترین تا نامتناوب ترین آنها در عملکرد زبان آموزان نشان داد که هیچ مطابقت یک به یک بین ترتیب نوع خطاها در میان سه سطح مهارت زبانی وجود ندارد و با بالارفتن سطح مهارت زبانی، این ترتیب دستخوش تغییراتی می شود.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

قابلیت دسترسی متفاوت دانش آگاهانه و غیر آگاهانه ی دستور زبان انگلیسی برای مهارت بسندگی دانشجویان رشته ی زبان انگلیسی

با توجه به آینده بکارگیری یک سیستم یادگیری دوگانه، آگاهانه و غیر آگاهانه، در تئوری ها و پژوهش هایزبان دوم، الیس ( 2006 ) بر این باور است که بررسی های بیشتر پیرامون چنین تمایزی برای مدل سازی ودریافت بهتر مهارت بسندگی زبان دوم و توانایی اندازه گیری و سنجش آن مفید و حائز اهمیت است. اینپژوهش قابلیت دسترسی متفاوت دانش آگاهانه و غیر آگاهانه دستور زبان را برای مهارت بسندگیدانشجویان زبان انگلیسی بررسی ...

متن کامل

نوع‌شناسی خطاهای املائی دانشجویان ایرانی زبان فرانسه

نظر به اهمیت املای صحیح واژگان در نگارش به زبان فرانسه، این مطالعه به نوع‌شناسی خطاهای املائی دانشجویان ایرانی زبان فرانسه براساس طبقه‌بندی و کدهای پیشنهادی «مرکز ملی تحقیق و پژوهش فرانسه - شاخه مطالعات تاریخی و ساختاری املای زبان فرانسه » و تعیین فرکانس انواع خطا پرداخته است. نتیجه حاصله از مطالعه بر روی 85 دانشجوی ایرانی زبان فرانسه در سه دانشگاه شهر تهران نشان داد که خطاهای املائی دانشجویان...

متن کامل

تاثیر آموزش خطاهای دستوری تدریجی بر توانایی پاراگراف نویسی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی در ایران

چکیده هدف از این تحقیق بررسی تاثیر آموزش خطاهای دستوری تدریجی بر توانایی پاراگراف نویسی دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی است. پس از برگزاری آزمون تعیین سطح آکسفورد از بین 100 نفر از دانشجویان مترجمی  دانشگاه آزاد اسلامی تنکابن 40 نفر انتخاب شدند. سپس شرکت کنندگان در این تحقیق به دو گروه کنترل و آزمایشی تقسیم شدند. برای هردو گروه یک پیش آزمون برگزار شد که در آن از شرکت کنندگان خواسته شد یک پاراگراف...

متن کامل

بررسی چگونگی یادگیری الگوهای مختلف همنشینی واژگان توسط زبان آموزان ایرانی

به منظور بررسی چگونگی درک و تولید الگوهای مختلف همنشینی واژگانی توسط فراگیران سطح متوسط ایرانی، آزمون های درک و تولید همنشینهای واژگانی به سی و چهار نفر از دانشجویان دانشگاه بین المللی امام خمینی قزوین داده شد. برای مقایسه درک الگوهای مختلف همنشین های واژگانی از فرایند تجزیه و تحلیل واریانس یکطرفه استفاده شد. نتایج حاکی از آن بود که الگوی "صفت + اسم" نسبت به الگوهای دیگر ساده تر است اگرچه تفاوت...

متن کامل

مقایسه ی سطح مهارت انشای فارسی و انشای انگلیسی در مان دانشجویان زبان انگلیسی رشته آموزش زبان انگلیسی

تحقیقات اخیر نشان داده است که مهارتهای زبانی میتوانند از زبان اول به زبان دوم یا زبان خارجی منتقل شوند و مهارتهای نوشتاری در زبان اول بر مهارت های نوشتاری در زبان خارجی تاثیر دارند. تحقیق کنونی تلاشی برای بررسی ارتباط میان مهارت های کلی نوشتاری در زبان فارسی و مهارت های کلی نوشتاری در زبان انگلیسی می باشد. این تحقیق انشای سی دانشجوی لیسانس را در مورد دو موضوع هم به زبان فارسی و هم به زبان انگلی...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023