نام پژوهشگر: علی اصغر رستمی ابو سعیدی

تحلیل خطاهای شفاهی زبان آموزان ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1388
  فاطمه رمضانی   علی اصغر رستمی ابو سعیدی

چکیده یادگیری زبان همچون فراگیری سایر مطالب همراه با ارتکاب خطاست. زبان آموزان زبان دوم یا خارجه در حین یادگیری زبان جدید مرتکب خطاهای زیادی می شوند. گرچه تحلیل و تجزیه خطاها به منظور تعیین منابع زبانشناسی و روانشناسی آنان موضوع جدیدی نیست اما همواره برای هر فردی که سعی در یادگیری یا تدریس زبان خارجه دارد جذاب می باشد. از طریق تحلیل خطاهایی که زبان آموزان مرتکب میشوند مدرس به درک واضحی از ذات زبان درونی آنان دست می یابد. این مطالعه سعی بر این دارد که خطاهای زبان آموزان ایرانی در مقاطع متوسط (پایین) و پیشرفته که زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجه فرا میگیرند تعیین و تحلیل کند. تحقیق حاضر بر الگوهای خطا در بیان شفاهی و بالاخص بر خطاهای دستوری تاکیید دارد که چارچوب پیشنهادی الیس بر اساس مدل کردر را دنبال می کند. این تحقیق از طریق تحلیل کمی خطاهای بین زبانی از دیدگاه قواعد دستوری و منابع خطاها فراوانی و توزیع خطاهای بین زبانی را بررسی کرده نوع خطاهایی که بر توسعه سیستم بین زبانی در سطوح مختلف مهارت تاثیر فراوان دارند را یافته و میزان تاثیر زبان مادری بر سیستم بین زبانی را نشان میدهد. نتایج تحقیق نشان میدهد که زبان آموزان در هر مقطعی یک سیستم بین زبانی را دارا میباشند و از استراتژی های مختلف یادگیری نیز استفاده می کنند. زبان آموزان بیشتر به این دلیل مرتکب خطا می شوند که سطح مهارت زبانی آنان در حدی نیست که بتوانند زبان مقصد را به درستی به کار برند. هنگامی که زبان آموزان سعی بر تکلم به زبان مقصد دارند الگوهای اصلی زبان اول با الگوهای زبان مقصد تداخل پیدا می کند. یافته های تحقیق نشان می دهد که مراحل ابتدایی یادگیری زبان خارجه تا حد زیادی تحت تاثیر زبان اول می باشد. زبان آموزان در مقاطع ابتدایی سعی بر این دارند که زبانی ساده را برای بیان مقاصد خود استفاده کرده و از طریق محک زدن فرضیه ها به دستور زبان مقصد نزدیکتر شوند. با در نظر گرفتن مراحل پیشروی سیستم بین زبانی نتیجه گیری می شود که زبان آموزان مقاطع متوسط (پایین) در مرحله پیدایش و زبان آموزان مقطع پیشرفته مابین مراحل سیستماتیک و ثبات می باشند. نتایج تحقیق نشان می دهد که زبان آموزان و مدرسان ایرانی آگاهی لازم را در زمینه خطاها ندارند. در بیشتر موارد بین زبان آموزان و مدرسان تفاهمی در مورد انواع خطاها وجود ندارد

بررسی ساخت دستوری گویش کردی کرمانجی قوچان از دیدگاه رده شتاسی زبان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390
  علی اکبر چوپانی عسگرآباد   علی اصغر رستمی ابو سعیدی

گویش کردی کرمانجی یکی از گویش های زبان کردی است که در شمال خراسان بدان تکلم می شود . هدف پژوهش حاضر بررسی و توصیف ساخت دستور زبان کردی کرمانجی قوچان از دیدگاه رده شناسی زبان است. در این راستا به توصیف رده شناختی ساختمان جمله ، گروه های نحوی ، ساختواژه ی تصریفی و ساختواژه اشتقاقی پرداخته می شود تا مشخص گردد که آیا موارد مذکور در چارچوب رده شناختی قابل توصیف هستند یا خیر. این پژوهش از یک جامعه ی زبانی متشکل از پانزده نفر مرد و پانزده نفر زن انجام گرفته است که همگی این افراد بالای پنجاه سال و بی سواد و یا کم سواد بودند . این پژوهش نشان می دهد که گویش کردی کرمانجی قوچان در حوزه های ساختمان جمله ، گروه های نحوی ، ساختواژه ی تصریفی و ساختواژه اشتقاقی از دید گاه رده شناختی قابل توصیف است . از لحاظ ساختار ساختواژه ای ، زبانی ترکیبی است که بیشتر واژه های آن از پیوستن واژه ها به یکدیگر و افزودن پیشوندها و پسوندها ساخته می شوند . از نظر ساخت نحوی جزء زبان های sov می باشد . به غیر از زمان گذشته ی متعدی ضمیر افتان می باشد . افعال دارای دو ستاک گذشته و حال می باشند. در زبان کردی نوعی ساخت ارگتیو وجود دارد که فاعل فعل لازم و متعدی با هم دیگر متفاوت می باشند. اسامی در ساخت اضافه و حالت ندا مفهوم جنس مذکر و مونث را نشان می دهند . ضمایر شخصی به دو دسته ی فاعلی و مفعولی تقسیم می شوند.

رشدمهارت های ارتباطی در کودکان کم شنوایی که از پروتز سمعک یا کاشت حلزون شنوایی استفاده می کنند
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390
  محمود ملایی   نادر جهانگیری

پژوهش کنونی در صدد است تا روند رشد مهارت ارتباطی کودکان ناشنوای شدید تا عمیق را که از دستگاه کمک شنیداری سمعک و پروتز کاشت حلزون شنوایی استفاده می کنند بررسی کند و مشخص کند از بین این دو کدام یک تاثیر بیشتری بر روند رشد مهارت ارتباطی این گروه از کودکان دارد. در این راستا 73 کودک ناشنوای شدید تا عمیق زیر 6 سال از مرکز شنواگستر شهر مشهد (37 کودک سمعکی و 36 کودک کاشت حلزون)، در سه مرحله در یک دوره ی زمانی یک ساله با استفاده از آزمون سنجش رشد نیوشا مورد بررسی قرار گرفته و میزان رشد مهارت ارتباطی آن ها بررسی گردید. سپس این مقادیر با یکدیگر مقایسه شدند. تمامی این کودکان تحت آموزش شنیداری-کلامی قرار داشتند. نتایج حاصل که از طریق آزمون اندازه گیری مکرر و تحلیل کواریانس یک راهه به دست آمده حاکی از آن است که: 1ـ مهارت ارتباطی این گروه از کودکان متعاقب استفاده از دستگاه کمک شنیداری سمعک و پروتز کاشت حلزون شنوایی و روش شنیداری-کلامی افزایش می یابد 2ـ بین میزان مهارت ارتباطی کودکان سمعکی و کودکان کاشت حلزون شنوایی تفاوت معناداری وجود ندارد. کلمات کلیدی: مهارت ارتباطی، دستگاه کمک شنیداری سمعک، پروتز کاشت حلزون شنوایی، روش شنیداری کلامی

بررسی هم آیندهای انگلیسی و ارتباط آن با مهارت نگارش در بین دانشجویان زبان انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1391
  نعمان دانشور   محمد شریعتی

پژوهش حاضر به بررسی دانش هم آییندهای انگلیسی و ارتباط آن با مهارت نگارش در بین دانشجویان ایرانی زبان انگلیسی می پردازد. داده های به کار رفته در این پژوهش از دانشجوی زبان انگلیسی در رشته های ترجمه و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید باهنر کرمان به دست آمده است. به منظور جمع آوری داده های مورد نظر دو آزمون چهار گزینه ای برگزار شد. برای ارزیابی عملکرد دانش هم آیندی در آزمون اول از 50 سوال چهار گزینه ای شامل هم آیندهای واژگان و گرامر (2008 (chen, استفاده به عمل آمد. آزمون دوم نیز دارای 30 سوال چهار گزینه ای برگرفته از (2004 (sharpe, بود که برای ارزیابی عملکرد شرکت کنندگان در نگارش استاندارد انگلیسی مورد استفاده قرار گرفت. سپس از اطلاعات بدست آمده از دانش هم آیندی و مهارت های نگارشی، آمار توصیفی و t-test در تجزیه و تحلیل آماری استفاده به عمل آمد. بر اساس نتایج بدست آمده، دانشجویان زبان انگلیسی تنها به کمی بیش از 50% سوالات پاسخ صحیح دادند(58/28mean=). به علاوه، نتایج این بررسی نشان می دهد که اولاً ارتباط مثبت و چشمگیری بین دانش هم آیندی و مهارت نگارش وجود دارد(67/0r=) ثانیاً هم آیندهای گرامر از واژگان دشوارتر بوده و نهایتاً هیچ ارتباط معنی داری بین گروه های مرد و زن در ارتباط با دانش هم آیندی و مهارت نگارشی وجود نداشت.

بررسی توزیع متغیرهای زبان فارسی در بستر جغرافیایی و تعیین مرزهای همگویی و تهیه اطلس زبانی 128 صورت زبانی در شهرستان طبس
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1387
  زینت مرتضوی یک   پاکزاد یوسفیان

چکیده ندارد.