نام پژوهشگر: سحرالسادات چترزرین

مقایسه ی سطح مهارت انشای فارسی و انشای انگلیسی در مان دانشجویان زبان انگلیسی رشته آموزش زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  سحرالسادات چترزرین   فاطمه همتی

تحقیقات اخیر نشان داده است که مهارتهای زبانی میتوانند از زبان اول به زبان دوم یا زبان خارجی منتقل شوند و مهارتهای نوشتاری در زبان اول بر مهارت های نوشتاری در زبان خارجی تاثیر دارند. تحقیق کنونی تلاشی برای بررسی ارتباط میان مهارت های کلی نوشتاری در زبان فارسی و مهارت های کلی نوشتاری در زبان انگلیسی می باشد. این تحقیق انشای سی دانشجوی لیسانس را در مورد دو موضوع هم به زبان فارسی و هم به زبان انگلیسی بررسی می کند تا تعیین کند که تا چه اندازه مهارت در نوشتن انشای فارسی بر مهارت در نوشتن انشای انگلیسی تاثیر دارد و به دبیران زبان انگلیسی نشان دهد که آنها می توانند در نوشتن انشای انگلیسی به دانش آموزان خود کمکهای ارزشمندی کنند چرا که اکثر مهارت های نوشتاری در صورتی که در زبان مادری فرا گرفته شده باشند، قابل انتقال به زبان خارجی هستند. ابتدا در جلسه اول دانش آموزان یک انشاء در مورد موضوع اول به زبان انگلیسی نوشتند و دو هفته بعد بدون اطلاع قبلی در مورد همان موضوع به زبان انگلیسی نوشتند. آنها در مورد موضوع دوم ابتدا به زبان فارسی نوشتند و مجددا دو هفته بعد بدون اطلاع قبلی در مورد همان موضوع به زبان فارسی نوشتند. پروفایل انشای انگلیسی جاکوب و همکارانش انتخاب گردید تا عملکرد دانش آموزان را در زبان انگلیسی بررسی کند و یک پروفایل انشاء برای زبان فارسی تهیه شد تا عملکرد دانش آموزان را در زبان فارسی بررسی کند. برای تعیین میزان ارتباط مثبت موجود میان نمرات انشای فارسی و انشای انگلیسی از فرمول همبستگی پیرسون استفاده شد. نتایج شواهد مثبت و قانع کننده ای از انتقال استراتژی ها از فارسی به انگلیسی ارائه داد و میان انشای فارسی و انشای انگلیسی ارتباط معناداری وجود داشت.