نام پژوهشگر: مریم مرعشی فر

ترجمه و تفسیر کتاب نوولن اثر اشتفان تسوایگ
پایان نامه دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391
  مریم مرعشی فر   مهری قدیمی نوران

اشتفان تسوایگ یکی از نویسندگان بسیارمشهورآلمانی زبان (1942_1884) که اصلیتش اتریشی است ، آثار گسترده و متنوع اوشامل: رمان , زندگینامه , نمایشنامه , مقالات و ترجمه هاست. شهرت این نویسنده بیشتر دردو زمینه رمان های کوتاه و زندگی نامه است. او از نظریه های روانکاوی فروید بسیار در داستانهای خود بهره جسته است . وی در رشتهء فلسفه در دانشگاه وین تحصیل کرده و درجه دکتری را در سال 1904 با موضوع پایان نامه فلسفهءهیپولیت تن به دست آورد . اودرآثار خود به بررسی روحیات افراد و مشکلات و مسائل مختلف شخصی و روانکاوی آنها می پردازد واز جایگاه ویژه ای در بین نویسندگان آلمانی زبان برخورداراست . از کتابهای مشهور او می توان : شطرنج باز , وجدان بیدار , آشفتگی احساسات , نامه یک زن ناشناس , آموک , تقدیر , راز ,24 ساعت از زندگی یک زن و در زمینه زندگینامه کتاب های :بالزاک , ماژلان , فروید , ماری استوارت , ماری آنتوانت , ماکسیم گورکی و ژوزف فوشه را نام برد. هدف این کار پژوهشی بررسی زندگی اشتفان تسوایگ وترجمه کامل سه داستان از وی و تفسیر آن است. شخصیت اصلی داستان نخست( episode am genfer see) مردی است که ظاهرا" یک سربا ز روسی در جنگ جهانی اول بوده و به دلیل فرارش در اروپا در حالی نجات یافته که نمیداند کجاست و زبان کسی را هم متوجه نمی شود. تعارضات روانی این سرباز فراری به گونه ای است که در انتها به زندگی خود پایان می دهد. شخصیت اصلی داستان دومdie unsichtbare sammlung)) پیرمردی کلکسیونراست که در زمان جنگ نابینا شده و این در حالی است که فقر و فلاکت جنگ نیز گریبانگیر او و خانواده اش شده است.داستان سومdie gouvernante)) آغاز کننده داستان دو دختر بچه هستند و در ادامه روند داستان به وضوح اشخاص حاضر در داستان از لحاظ روانکاوی مورد بررسی قرار می گیرند. اشتفان تسوایگ در این داستان ها سعی براین دارد تا به موقعیت و شرایط مردم اشاره کند و به بررسی اوضاع جامعه درآن زمان بپردازد . امید است بتوانم در زمینه ترجمه و تفسیر این سه داستان مطالب مفیدی ارائه دهم