نام پژوهشگر: عبداله برادران

بررسی انسجام متن در متون اقتصادی ترجمه شده توسط کارمندان بانکی که برای مجله اقتصادی بانک خود ترجمه می کنند و دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی
پایان نامه دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391
  الهام تیموری   عبداله برادران

امروزه ترجمه تخصصی یکی از مهمترین انواع ترجمه است که گروه بسیاری برای دستیابی به اطلاعات به آن مراجعه می کنند.یکی از اساسی ترین فاکتورهای این نوع ترجمه که در درک بهتر آن کمک می کند انسجام متن می باشد.مترجمین این متون برای حفظ انسجام متن نیازمند توانایی ترجمه بالا و نیز داشتن اطلاعات تخصصی می باشند.تحقیق پیش روی به مطالعه این مهم می پردازد که تا چه اندازه اطلاعات تخصصی و توانایی ترجمه در پیش بینی انسجام متن نقش دارد. بدین منظور 25 نفر از کارمندان بانک و 51 نفر از دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی پس از همگن سازی در این مطالعه شرکت نمودند. آزمونهای ترجمه عمومی, ترجمه تخصصی و اطلاعات بانکی از نمونه ها دریافت شد. لازم به ذکر است که هر دو آزمون همگن سازی( تست تافل) و اطلاعات بانکی پس از استاندارد سازی استفاده شده اند.اطلاعات بدست آمده بوسیله نرم افزار اس پی اس اس و رگرسیون چند گانه تعدیلی مورد تحلیل قرار گرفتند.نتایج حاصله حاکی از آن بود که بین اطلاعات تخصصی,توانایی ترجمه و انسجام متن رابطه معنی داری وجود دارد و نیز انسجام متن بخوبی توسط توانایی ترجمه و اطلاعات تخصصی پیش بینی می شود.بعلاوه نتایج نشان می دهد عامل انسجام متن نیزخود پیش بینی کننده توانایی ترجمه است.نتایج این مطالعه می تواند راهبردهای مهمی در خصوص تربیت مترجم تخصصی ارائه دهد و اهمیت آن در این است که بر خلاف مطالعات دیگر پیش نیازهای ترجمه یک متن منسجم تخصصی را پیش بینی می کند.

بررسی مقایسهای 2 روش تدریس در نوشتار کلاسهای ضمن خدمت کارمندان بانک
پایان نامه دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392
  معصومه ابراهیمی موقر   عبداله برادران

از میان 90 پرسنلی که در بانک هستند 60 نفر بعد از برگزاری تست پت انتخاب شدند. و به دو گروه 30 نفری جدا شدن.برای اطمینان از یکنواختی نوشتار انها بخش 2 و 3 پت برگزار شد..تی تست و میانگین انها بدست امد.بعد از 10 جلسه اموزش که در هر گروهی جدا انجام شد. یکی به روش پراسس و دیگری پراداکت محور اموزش انجام شد.بعد از اتمام دوره گروهی که روی انها پراسس انجام شده بود عملکرد و تفاوت معناداری داشتند.

رابطه بین تدریس تعمقی و خودکارآمدی مدرسان زبان انگلیسی با تجربه و تازه کار در ایران
پایان نامه دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1393
  هانیه کاشی   نسیم شنگرف فام

هدف تحقیق حاضر درک رابطه تدریس تعمقی و خودکارآمدی مدرسین زبان انگلیسی در ایران بوده است و در نتیجه آن دریافت اینکه آیا میزان تجربه نقش تعیین کننده ای در تدریس تعمقی و خودکارآمدی مدرس دارد یا خیر. هدف دیگر این تحقیق بررسی وجود رابطه بین اجزای خودکاآمدی مدرس با سطح تدریس تعمقی می باشد.