نام پژوهشگر: پیام نژادمعصوم

تاثیر دانش پیش زمینه ( محتوایی و زبانی ) بر کیفیت ترجمه انگلیسی به فارسی دانشجویان کارشناسی مترجمی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه امام رضا علیه السلام - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392
  پیام نژادمعصوم   رجبعلی عسکرزاده

این پایان نامه گزارش تحقیقی است که به توصیف آثار دانش پیش زمینه ( محتوایی و زبانی ) بر کیفیت ترجمه دانشجویان کارشناسی رشته مترجمی زبان می پردازد. برای اجرای این تحقیق, از روش گروه کنترل و آزمایش استفاده گردید. شرکت کنندگان این تحقیق به صورت تصادفی به سه گروه تقسیم شدند. تمام شرکت کنندگان درآزمون ترجمه انگلیسی به فارسی شرکت کردند. گروه آزمایش 1و2 برای افزایش سطح دانش پیش زمینه جزوات دانش پیش زمینه را مطالعه کردند. درحالیکه گروه کنترل در معرض هیچ دانش پیش زمینه ای قرار نداشت. گروه آزمایش 1 در معرض دانش پیش زمینه محتوایی و گروه آزمایش 2 در معرض دانش پیش زمینه زبانی قرار گرفتند. دانش پیش زمینه به دو صورت ارائه شد. دانش پیش زمینه محتوایی شامل متن های فارسی مربوط به موضوع ترجمه بود و دانش پیش زمینه زبانی شامل واژه نامه تخصصی انگلیسی به فارسی مربوط به موضوع ترجمه بود. نتایج سه گروه توسط سه مصحح بر اسای مدل ودینگتون (2001) تصحیح شدند. بررسی های آماری نشان داد که هم دانش پیش زمینه محتوایی و هم زبانی کیفیت ترجمه را ارتقاء می دهد. به علاوه مشخص گردید که دانش پیش زمینه زبانی کیفیت ترجمه را بیشتر از دانش پیش زمینه محتوایی افزایش می دهد.