Filtered Pseudo-parallel Corpus Improves Low-resource Neural Machine Translation

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Improving Low-Resource Neural Machine Translation with Filtered Pseudo-Parallel Corpus

Large-scale parallel corpora are indispensable to train highly accurate machine translators. However, manually constructed large-scale parallel corpora are not freely available in many language pairs. In previous studies, training data have been expanded using a pseudoparallel corpus obtained using machine translation of the monolingual corpus in the target language. However, in lowresource lan...

متن کامل

Copied Monolingual Data Improves Low-Resource Neural Machine Translation

We train a neural machine translation (NMT) system to both translate sourcelanguage text and copy target-language text, thereby exploiting monolingual corpora in the target language. Specifically, we create a bitext from the monolingual text in the target language so that each source sentence is identical to the target sentence. This copied data is then mixed with the parallel corpus and the NM...

متن کامل

Neural machine translation for low-resource languages

Neural machine translation (NMT) approaches have improved the state of the art in many machine translation settings over the last couple of years, but they require large amounts of training data to produce sensible output. We demonstrate that NMT can be used for low-resource languages as well, by introducing more local dependencies and using word alignments to learn sentence reordering during t...

متن کامل

Neural Name Translation Improves Neural Machine Translation

In order to control computational complexity, neural machine translation (NMT) systems convert all rare words outside the vocabulary into a single unk symbol. Previous solution (Luong et al., 2015) resorts to use multiple numbered unks to learn the correspondence between source and target rare words. However, testing words unseen in the training corpus cannot be handled by this method. And it a...

متن کامل

Improving a Multi-Source Neural Machine Translation Model with Corpus Extension for Low-Resource Languages

In machine translation, we often try to collect resources to improve performance. However, most of the language pairs, such as Korean-Arabic and Korean-Vietnamese, do not have enough resources to train machine translation systems. In this paper, we propose the use of synthetic methods for extending a low-resource corpus and apply it to a multi-source neural machine translation model. We showed ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing

سال: 2020

ISSN: 2375-4699,2375-4702

DOI: 10.1145/3341726