Interpreting Errors in Translation

نویسندگان

چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translation ‘errors’

What is an error and what is a translation ‘error’? The term “error” usually means that something is wrong. In written texts – both in original texts and translated texts – errors can be classified as, for example, pragmatic, semantic, idiomatic, orthographic, linguistic or stylistic errors. But what is a ‘translation error’ – with focus on ‘translation’? If we define a translation as the produ...

متن کامل

Interpreting Compounds For Machine Translation

The paper presents a procedure for interpretation of English compounds and lkn" automatic translation of such compounds into Slavic languages and French. In tile target languages, a compound nominal is as a role to be rendered by an NP with an adjective or genitive attribute, or with an attrilmtive participle construction. The model is based on Bierwisch's theory of word formation, which in tur...

متن کامل

Errors of Omission in Translation

Automatic detection of translation errors represents one of the more promising applications of NLP techniques to this domain. This paper concentrates on one class of error, the inadvertent omission. To a greater extent than ‘false friends’, terminological inconsistency, etc., the detection of omissions raises problems both theoretical and practical in nature. These problems are discussed, and a...

متن کامل

The Relationship between Selective Attention and Simultaneous Interpreting Performance in Undergraduate Students of Translation

Complexity of simultaneous interpreting has long attracted the interest of researchers and led them to explore different linguistic, psychological, cognitive, social, and neurological factors involved in enabling the human mind to perform such a difficult task. Within the framework of cognitive studies of interpreting, the authors of this study aimed at exploring the relationship between select...

متن کامل

investigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Meta: Journal des traducteurs

سال: 1990

ISSN: 0026-0452,1492-1421

DOI: 10.7202/004078ar