Morphology in statistical machine translation from English to highly inflectional language

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Morphology In Statistical Machine Translation From English To Highly Inflectional Language

In this paper, we investigate the role of morphology in phrase-based statistical machine translation (SMT) from English to the highly inflectional Slovenian language. Translation to an inflectional language is a challenging task because of its morphological complexity. Rich morphology increases data sparsity and worsens the quality of statistical machine translation. The idea of the paper is to...

متن کامل

Statistical machine translation from Slovenian to English

In this paper, we analyse three statistical models for the machine translation of Slovenian into English. All of them are based on the IBM Model 4, but differ in the type of linguistic knowledge they use. Model 4a uses only basic linguistic units of the text, i.e., words and sentences. In Model 4b, lemmatisation is used as a preprocessing step of the translation task. Lemmatisation also makes i...

متن کامل

Applying Morphology to English-Arabic Statistical Machine Translation

We introduce two approaches to augmenting English-Arabic statistical machine translation (SMT) with linguistic knowledge. The first approach improves SMT by adding linguistically motivated syntactic features to particular phrases. These added features are based on the English syntactic information, namely part-of-speech tags and dependency parse trees. We achieved improvements of 0.2 and 0.6 in...

متن کامل

Applying Morphology to English-Arabic Statistical Machine Translation

We introduce two approaches to augmenting English-Arabic statistical machine translation (SMT) with linguistic knowledge. The first approach improves SMT by adding linguistically motivated syntactic features to particular phrases. These added features are based on the English syntactic information, namely part-of-speech tags and dependency parse trees. We achieved improvements of 0.2 and 0.6 in...

متن کامل

Applying Statistical English Language Modeling to Symbolic Machine Translation

The PANGLOSS Mark III system [Frederking et al. 94] was from the outset designed to be a symbolic, human-aided machine translation (MT) system. The need arose to rapidly adapt it for use as a fully-automated MT system. Our solution to this problem was to add a statistical English language model (ELM) to replace the most significant user activity, selecting between alternate translations produce...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Information Technology And Control

سال: 2018

ISSN: 2335-884X,1392-124X

DOI: 10.5755/j01.itc.47.1.17887