On multiword lexical units and their role in maritime dictionaries

نویسنده

چکیده مقاله:

Multi-word lexical units are a typical feature of specialized dictionaries, in particular monolingual and bilingual maritime dictionaries. The paper studies the concept of the multi-word lexical unit and considers the similarities and differences of their selection and presentation in monolingual and bilingual maritime dictionaries. The work analyses such issues as the classification of multi-word lexical units by their form and syntactic/semantic structure. Two classes of examples of multi-word lexical units are studied and contrasted across a number of languages:  true maritime multi-word terms and specialized multi-word terms which include items from the general lexicon.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

on multiword lexical units and their role in maritime dictionaries

multi-word lexical units are a typical feature of specialized dictionaries, in particular monolingual and bilingual maritime dictionaries. the paper studies the concept of the multi-word lexical unit and considers the similarities and differences of their selection and presentation in monolingual and bilingual maritime dictionaries. the work analyses such issues as the classification of multi-w...

متن کامل

Multilingual Aspects of Multiword Lexical Units

As most of the machine-readable dictionaries contain clearly insufficient information about multiword lexical units, there is a constant need to extend and tune specialized lexical databases to account for new expressions. In this paper, we present a system exclusively based on statistics that massively extracts from unrestricted text corpora contiguous and noncontiguous rigid multiword lexical...

متن کامل

in translation: translators on their work and what it means

کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...

Networking Multiword Units

This paper details a network infrastructure for representing and sharing multiword units. It enables connecting local networks describing linguistic semi-fixed components in the form of local grammars.

متن کامل

Multiword Units in Syntactic Parsing

The influence of MWU recognition on parsing accuracy is investigated with respect to a deterministic dependency parser based on memory-based learning. The effect of a perfect MWU recognizer is simulated through manual annotation of MWUs in corpus data used for training and testing two different versions of the parser, one which is lexicalized and one which is not. The results show a significant...

متن کامل

the role of vocabulary learning strategies on vocabulary retention and on language proficiency in iranian efl students

آموزش زبان دوم طی سالهای اخیر بدنبال روشهای بهتری برای تحقق بخشیدن به اهداف معلمین و دانش آموزان بوده است . در مورد معلمین این امر منجر به تحقیقاتی در مورد ساختار زبانی، محاوره ای و تعاملی گردیده است . در مورد دانش آموزان این امر به مطالعاتی درباره نگرش دانش آموزان نسبت به فراگیری در داخل کلاس و بیرون از آن و همچنین انواع مختلف روشهای پردازش ذهنی منجر شده است . هدف از این تحقیق یافتن روشهائی اس...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


عنوان ژورنال

دوره 4  شماره 1

صفحات  90- 117

تاریخ انتشار 2015-01-01

با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023