Bahram Hadian

Department of English Language, Isfahan (Khorasgan) Branch, Islamic Azad University, Isfahan, Iran

[ 1 ] - Translation Strategies of Culture-Specific Items from English to Persian in Translation of "Othello"

This study investigated the translation strategies of culture-specific items in translation of 'Othello' by William Shakespeare into Persian by Abdolhossein Nooshin. First, the English culture-specific items and their corresponding translations were identified. Then, the frequency of the strategies used by the translator according to Newmark's translation model and Venuti's domestication and fo...

[ 2 ] - بررسی تضمن حرف ربط امّا در زبان فارسی

پژوهش حاضر به بررسی معنای تضمنی «امّا» در زبان فارسی پرداخته است. پرسش اصلی تحقیق این است که آیا تضمن حاصل شده از جمله توسط فارسی زبانان، صرفاً بوسیلۀ حرف ربط «امّا» تعیین می‌گردد یا محتوای گزاره‌ها نقش اصلی در ایجاد این تضمن دارد. در این تحقیق از دو آزمایش استفاده شد. برای آزمایش اول، پرسشنامه‌ای شامل 24 داستان کوتاه تهیه شد که هریک از این داستان‌ها نهایتاً دارای جمله‌ای با ساختار « p امّا q»  بودن...

[ 3 ] - Effect of Awareness of Teacher Education Philosophy on EFL Teachers’ Professional Skill: A Post-method Perspectivization

Teacher education philosophy plays an important role in enhancing the teachers’ awareness of the practices particularly in the context of English as a Foreign Language (EFL). This study meant to observe the possible effect of the awareness of teacher education philosophy on EFL teachers’ professional skill in the light of Kumaravadivelu’s postmethod parameters, tapping teachers’ gender, academi...

نویسندگان همکار