رویا لطافتی

Maître de conférences, Université Tarbiat modares

[ 1 ] - جایگاه متون ادبی در متدهای آموزش زبان فرانسه

  چکیده :   در اکثر متدهای آموزش زبان فرانسه بعد از آموزش و یادگیری کامل زبان به مطالعه ادبیات پرداخته می شود. همچنین بخش اندکی ازمتدها، کتاب های زبان آموزان و کتابهای راهنمای معلمان به متون ادبی اختصاص داده می شود. مقاله حاضر بر آنست اهمیت و فایده به کارگیری متون ادبی را در متدهای آموزش زبان از آغاز اولین سطوح متدها مورد بررسی قرار دهد. بخشی از مقاله نیز به مطالعه مشکلات زبان آموزان هنگام آموز...

[ 2 ] - شکل‌گیری هویت خوانش‌گر در رویارویی با دیگری

در آموزش زبان فرانسه، به‌ویژه در گسترة خوانش متن، گونه‌ای ضعف تجربی نزد پاره‌ای از فراگیرندگان مشاهده می‌شود که می‌تواند سد راه خوانش با کیفیت آن‌ها باشد. چنانچه بپذیریم که خوانش هر متن خارجی، نیازمند تجربه است و مترادف گذر از مرزی فرهنگی و ورود به جهان دیگر، این کاستی در نزد فراگیرندگان زبان خارجی نمایان‌تر جلوه می‌کند. در این مقاله، خوانش دانشجویان را از متن یکی از رمان‌های اَمِلی نوتومب، با عن...

[ 3 ] - رویکرد پدیدارشناختی به ترجمه ادبی

پدیدارشناسی در حوزۀ علوم انسانی اهمیت رو به رشدی داشته است. طبق گفتۀ هوسرل، پدیدارشناسی، شیوۀ فکری است که بازگشت به خود چیزها را می طلبد. از آنجاکه پدیدارشناسی در بنیان نشانه شناسی مدرن نیز ظهور کرده است، برآنیم که تعریفی از آن ارائه داده و مفاهیم کلیدی اش و نیز تاثیری که بر رویکرد نشانه-پدیدارشناختی در ترجمۀ ادبی دارد را مورد بررسی قرار دهیم. این رویکرد با تکیه بر پدیدارشناسی، عناصری نظیر التف...

[ 4 ] - کاربرد رمان‌های دا نیل پناک در آموزش زبان فرانسه

دانیل پناک یکی از نویسنگانی است که حرفه معلمی را ترک کرده تا خود را به طور کامل وقف نویسندگی و ادبیات کند. مهم‌ترین ویژگی رمان‌های وی بازتاب تفکرات آموزشی و پرورشی در آنهاست وتلاش او برای نمایش رفتارها، حالات، دغدغه‌ها و مسائل و مشکلات آموزشی و فرایند‌های ایجاد انگیزه برای دانشجویان و دانش‌آموزان است. در این مقاله بر آنیم تا مفاهیم آموزشی موجود در دو رمان این نویسنده، همچون یک داستان و من...