نتایج جستجو برای: translator translation includes delicate points that if being ignored
تعداد نتایج: 6878499 فیلتر نتایج به سال:
a frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey
the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...
The present study set out to determine the effect of implementing exploratory-cumulative talk in comparison to disputational talk on cognitive (meaning development and organization of thought as well as problem solving ability) dependency of intermediate level students in translation studies. In order to achieve the objectives of the study, a quasi-experimental-pretest-posttest-statistical stud...
A GOOD translation of a novel requires many qualities from the translator. He must be a native speaker or have at least native-like command of the language into which he translates, the target language; he must have a good knowledge of the language from which he translates, the source language, and preferably have lived among the people who habitually speak the source language; he must have som...
In neural interactive translation prediction, a system provides translation suggestions (“auto-complete” functionality) for human translators. These translation suggestions may be rejected by the translator in predictable ways; being able to estimate confidence in the quality of translation suggestions could be useful in providing additional information for users of the system. We show that a v...
Given the ever-increasing scale and diversity of medical literature widely published in English on the Internet, improving the performance of information retrieval by cross-language is an urgent research objective. Cross-language medical information retrieval (CLMIR) consists of providing a query in one language and searching medical document collections in one or more different languages. Our ...
The paper aims to assess the quality of English collaborative translation Rajaa Alsanea’s Arabian novel Girls Riyadh, focusing on linguistic and cultural features Target Text, a few which are sometimes nonexistent in Source Text. mixed literal/functional approach seems be inconsistent, observes, it is possibly due both apparent tension between self-translator her co-translator Marilyn Booth pro...
We have implemented a machine translation system, the PolyMath Translator, for LaTeX documents containing mathematical text. The current implementation translates English to French LaTeX, attaining BLEU score of 53.6 on held-out test corpus sentences. It produces that can be compiled PDF without further editing. system first converts body an input document into sentences math tokens, using pand...
abstract target-oriented approaches to translation studies are regarded as recent theories of translation. one of the most famous theories among these approaches is descriptive translation studies presented by toury (1995). this theory gives a new dimension to translation studies and gives importance to the descriptive rather than prescriptive studies. it also identifies three sets of transla...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید