نتایج جستجو برای: زبان اشاره فارسی
تعداد نتایج: 67287 فیلتر نتایج به سال:
در این مقاله بعضی دیدگاهها در مورد محتویات آموزش زبان فارسی در مراحل ابتدایی (سال اول و دوم) و همچنین برنامهی پنج سالهی آموزش در فدراسیون روسیه مورد بحث و بررسی قرار میگیرد. مواد بررسی این تحقیق کتب درسی مورد استفاده در موسسات آموزش عالی روسیه است. هدف از این تحقیق، مشخص ساختن معیارهای ضروری برای نگارش کتب آموزشی استاندارد میباشد. امروزه نیاز مبرمی در به روزسازی کتابهای آموزشی با توجه ب...
در این مقاله، پس از اشاره به جایگاه تاریخ فلسفۀ راتلج درمیان تاریخ فلسفههای موجود در زبان فارسی، اوصاف شکلی و محتوایی ترجمۀ فارسی جلد سوم این تاریخ فلسفه، بهقلم آقای حسن مرتضوی، نقد و بررسی شده است. از کاستیهای این ترجمه میتوان به جاافتادگیها، بهکارگیریها واژههای فرنگی، بیتوجهی به معادلهای تخصصی، یکدستنبودن اصطلاحات بهکاررفته، ترجمههای وارونه، بیدقتیها و سهلانگاریهای فراوان،...
این مقاله به بررسی و مطالعه واژگانی که به اصطلاح هم ریشه ای های غلط یا گاهی به نام دغل دوستان در بین زبان های اروپایی مرسوم است بین فارسی و انگلیسی می پردازد. از آن جایی که در زبان فارسی از دیدگاه زبان شناسی چنین پژوهشی تاکنون کم تر صورت گرفته است، سعی ما بر این خواهد بود که اجمالاً معنای این واژه (term) را که یکی از مفاهیم زبان شناسی (concept) می باشد تا حدّ لازم به مخاطبین خود که شنونده یا خوان...
چکیده ندارد.
پژوهش حاضر با هدف بررسی مقابله ای نشان داری آغازگر در متون پزشکی فارسی و انگلیسی به نگارش درآمده است. این مقاله برآن است تا وجوه افتراق و اشتراک زبان فارسی و انگلیسی را ازنظر نشان داری آغازگر مشخص کند. پژوهش برپایة دستور نقشگرای نظام مند هلیدی انجام شده و فقط فرانقش متنی در آن مورد نظر است. برای انجام آن، کتاب ها و مقاله هایی از متون پزشکی انتخاب شده که پیکره ای شامل هزار بند از متون نوشتاری ف...
زبان فارسی تنها زبان رسمی کشور ماست و در کنار آن چندین زبان و گویش دیگر نیز وجود دارد که هر یک دارای تعدادی گویشور در نقاط گوناگون کشور است. زبان انگلیسی بهعنوان زبان جهانی و زبان عربی بهعنوان زبان مذهبی نیز در برنامههای آموزش زبانی ما جایگاهی دارند. برنامهریزی در خصوص کاربرد و آموزش هریک از این زبانها درحوزة برنامههای سیاسی دولت قرار دارد و درواقع از وظایف هر دولتی است. بدیهی است کاربرد...
بر اساس پژوهش های پیشین، میان گونه گفتاری و نوشتاری زبان فارسی تمایز مشهود است. این تمایزات در سطوح زبانی تلفظی، صرفی، نحوی و واژگانی قابل دسته بندی است. گرچه میزان تمایزات در هر یک از این سطوح به یک اندازه نیست. به تبع پذیرش این تمایز، در آموزش زبان فارسی نیز با دو گونه گفتاری و نوشتاری روبه رو هستیم. با وجودی که توجه به گونه گفتاری زبان فارسی برای تکمیل فرایند یادگیری این زبان و برقراری ارتبا...
با تطبیق فراقیه های فارسی و عربی می توان به وجوه مشترک آن ها، از لحاظ لفظ و مضمون، پی برد. شاعران فارسی زبان برخی مضامین شعری خود را از اشعار عربی قبل و بعد از اسلام، از جمله معلقات سبعه، قصاید متنبی و ... گرفته اند. در این مقاله ابتدا دو قصیده عربی، یکی معلقه امرؤالقیس، مربوط به قبل از اسلام و دیگری قصیده برده بوصیری، از اشعار دوره بعد از اسلام، تحلیل شده است؛ سپس با تحلیل معنایی چند قصیده و غ...
طی سالهای گذشته چند عنوان کتاب به زبان فارسی برای نوسوادان نوشته و پخش شده است ‘اما معیارهایی که این کتابها براساس آنها نوشته شده مشخص نیست. در نوشته های فارسی به گونه کیفی به اهمیت نقش طول کلمه‘طول جمله و تعداد پیامهای موجود در هر جمله در خواناتر کردن نوشته ها اشاره شده است ولی معیار کمی برای تشخیص سطح خوانایی نوشته ها ارائه نشده است. این بررسی در پی آن بوده است که دریابد آیا میتوان از سه فرمو...
Education در فارسی به «تربیت، تعلیم و تربیت، آموزش و پرورش و آموزش» برگردان شده است. این واژه دربرگیرنده تمام فرآیندهایی است که منجر به رشد و توسعه تواناییهای انسان میشود. براساس تعریفی که یونسکو ارائه میدهد، به معنای آموزش مستمر و طراحی شده برای کسب دانش، مهارتها و ادراکات ارزشمند که شامل کلیه فعالیتهای زندگی انسان باشد، بکار رفته است. در واژه تربیت، مخصوص انسان بودن و ارزشمند بودن محتوی...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید