نتایج جستجو برای: معادلهای فارسی

تعداد نتایج: 21565  

ژورنال: :مقالات و بررسیها(منتشر نمی شود) 2005
آذرتاش آذرنوش

از میانه سده سوم ق زبان فارسی رو به شکوفایی و پویایی نهاد و نوعی رسمیت یافت اما این زبان در مسیر تکامل خود بر سنگلاخی ناهنجار که در هر گوشه آن لغزشگاهی نهان بود گذر می کرد و پیوسته با موانع سیاسی واجتماعی و دینی سهمگینی در ستیز بود به گمان ما سهمگین ترین خطر برای فارسی از جانب دانشمندانی تقریبا همیشه ایرانی پدیدد آمده بود که به زبان عربی عشق می ورزیدند و میل داشتند آنرا در سراسر ایران زبان فراگ...

ژورنال: :پژوهشهای علوم تاریخی 2012
حسین کیان راد

موقعیّت جغرافیایی سرزمین الیمایی، واقع در بخشهایی از خوزستان امروزی، باعث شده بود تا این ناحیه، نقش واسطه را میان آبراهه هایی که به رأس خلیج فارس ختم میشدند با فلات ایران و همچنین میانرودان ایفا کند. عبور یکی از مهمترین جاده های بازرگانی ایران از این سرزمین در کنار باروری ناشی از جریان داشتن چندین رودخانه باعث شده بود که الیمایی به کانون اقتصادی و بازرگانی مهمّی در دور? اشکانی تبدیل شود. آثار ب...

ژورنال: :پژوهشنامه پردازش و مدیریت اطلاعات 0
دکتر جعفر مهراد

در این مقاله، دلایل رشد خدمات چکیده نویسی و نمایه سازی، پردازش و حروفچینی الکترونیکی این نوع خدمات، مورد بررسی قرار گرفته و با ارائه آمار انتشارات رو به رشد علوم و تکنولوژی، نتیجه گیری شده است که ذخیره سازی و جستجوی الکترونیکی اطلاعات، در مقایسه با معادلهای چاپی هم از نظر سرعت بازیابی در سطح بالایی قرار دارد، و هم از نظر اقتصادی در مقایسه با چاپ انتشارات معمول، مقرون به صرفه است. روشهایی که برا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

هدف از انجام این پژوهش، بررسی جنس دستوری از دوره میانه تا فارسی جدید است. ما در این پژوهش نخست به بررسی واژه ها در دوره باستان پرداخته و سپس همان واژه ها را در دوره میانه و فارسی جدید بررسی می کنیم تا بتوانیم مقوله جنس دستوری واژه ها را در این سه دوره بررسی کنیم. علاوه بر این در ادامه کار نگاهی به مسئله جنس و جنسیتزدگی در زبان فارسی داریم و با آوردن مثال¬هایی وجود تبعیض جنسیت در ادبیات امروز را...

ژورنال: :زبان شناخت 2013
حامد نوروزی

اسفار خمسة لندن تنها ترجمة تاریخ دار فارسی ـ عبری از اسفار خمسه است. این متن در 1319 میلادی مطابق 719 هجری قمری کتابت شده است. همة محققان، به پیروی از نظر لازار، این متن را متعلق به جنوب غربی ایران می دانند. اما باید توجه داشت که برخی لغات شرقی (مانند لغات حوزة ماوراءالنهر و هرات) نیز در آن دیده می شود. در این مقاله، به ریشه شناسی تعدادی از لغات این متن خواهیم پرداخت. این لغات عبارت اند از: b’z...

ژورنال: :تاریخ ایران 0
رضا امینی دکترای زبانشناسی از دانشگاه تربیت مدرس و استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه رازی کرمانشاه

در هر جامعهای، به طور معمول، از میان زبانها، گویشها یا لهجههای آن، یکی ـ به دلایل تاریخی، سیاسی، اجتماعی، دینی ... یا مجموعه همه یا برخی از آنها ـ دارای جایگاه ویژهای است. در طول تاریخ آن جامعه نیز به این زبان، گویش یا لهجه توجه بیشتری شده، و تلاشهای هدفمندی برای حفظ، ارتقاء جایگاه و گسترش کارکردها و کاربردهایش انجام گرفته است. این قاعده درباره زبان فارسی، به عنوان زبان مشترک مردم ایران، نیز جا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1377

این پایان نامه در شش فصل تدوین یافته است : 1 - جنبه های مختلف یک اثر. 2 - دایره لغات و ترکیبات . 3 - فعل . 4 - ویژگیهای دیگر قدمت زبان. 5 - برخی از جنبه های بلاغی که با زبان ارتباط دارند. 6 - نتیجه گیری کلی .

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد 1374

پایان نامه حاوی پیشگفتار و پنج فصل است . فصل اول حج و قرآن در این فصل آیات حج بررسی و تحلیل شده است . فصل دوم حج و تاریخ در این فصل به 22 کتاب تاریخ مراجعه و حوادث و اتفاقات و تحولات حج و کعبه و تجدید بناهای آن و دیگر امکان متبرکه که در طول تاریخ رخ داده فحص و بحث شده است . فصل سوم حج و سفرنامه ها در این فصل با مطالعه و دقت در 16 سفرنامه مهم که درباره سفر حج و مشاهدات حج رفتگان نوشته شده به نقل...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1378

این پایان نامه تاثیر سوره های قرآن را بر آثار"سنائی، انوری، خاقانی، نظامی و عطار" نشان می دهد. هدف دیگر طرح، چگونگی بهره وری شعرای نام برده شده از صنایع" اقتباس ، ترجمه، تضمین، تلمیح و حل" می باشد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1354

چکیده ندارد.

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید