نتایج جستجو برای: foreignization
تعداد نتایج: 114 فیلتر نتایج به سال:
Geçmişi M.Ö. 3000’ li yıllara dayandığı bilinen çeviri, birbirinden farklı disiplinler içinde önemini koruyarak, günümüzde vazgeçilmez bir olgu haline gelmiştir. Çevirinin bu derece önem kazanmasında; günümüz dünyasında ulustan milletlerin gerek politik, sosyal, siyasi, gerekse de ekonomik, göç ya da eğitim gibi sebeplerden dolayı daha sık araya gelmesi oldukça etkili olmuştur. Pek çok bilim uz...
The impact of translated movies has already been emphasized by quiet a number of researchers. The present study aimed to investigate the strategies of the Iranian subtitlers and dubbers of English movies in rendering English words. To this aim, three theoretical frameworks were employed: The researchers first used the strategies proposed by Venuti (2012) and Newmark's (1991) classification and ...
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kecenderungan mahasiswa terhadap domestikasi dan foreignization dalam menerjemahkan istilah budaya. Riset menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode studi kasus. Partisipan yang terlibat adalah 12 orang pascasarjana di Program Studi Magister Bahasa Inggris pada sebuah universitas negeri Provinsi Banten, Indonesia. Para partisipan merupakan semest...
1.1 introduction “i see translation as the attempt to produce a text so transparent that it does not seem to be translated. a good translation is like a pane of glass. you only notice that it’s there when there are little imperfections- scratches, bubbles. ideally, there shouldn’t be any. it should never call attention to itself.” “norman shapiro” (venuti, 1995:1) edward fitzgerald is the br...
Summary From the beginnings of translation studies to present day, theoretical and practical paradigm has come a long way. Although it was closely associated with linguistics solution linguistic problems until early 1980s, first theories that drew attention cultural phenomena texts challenges translation. Translation scholars Susan Bassnett André Lefevre (1990) wrote translation's shift represe...
This study aims to examine translation techniques and the quality of ESL student’s products in translating words or phrases cultural terms. was a descriptive qualitative design. The data collection applied content analysis. subjects this research were 10 English Literature program students who have taken Introduction Translation course. instrument used is text travel writing published Colors, a...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید