نتایج جستجو برای: integrated knowledge translation

تعداد نتایج: 932481  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

the present research was conducted to explore the effect of employing two language teaching approaches, i.e. schema-based instruction (sbi) and translation-based instruction (tbi), on vocabulary knowledge, structure and reading comprehension ability of forty one female students learning english in grade one senior high school in rivash, kuhsorkh, iran. while sbi focuses on schemata, i.e. words ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده علوم 1377

chapter one is devoted to a moderate discussion on preliminaries, according to our requirements. chapter two which is based on our work in (24) is devoted introducting weighted semigroups (s, w), and studying some famous function spaces on them, especially the relations between go (s, w) and other function speces are invesigated. in fact this chapter is a complement to (32). one of the main fea...

2012
Alicia Pérez M. Inés Torres Francisco Casacuberta

Speech translation can be tackled by means of the so-called decoupled approach: a speech recognition system followed by a text translation system. The major drawback of this two-pass decoding approach lies in the fact that the translation system has to cope with the errors derived from the speech recognition system. There is hardly any cooperation between the acoustic and the translation knowle...

2005
Antonio Sanfilippo Ted Briscoe Ann Copestake Maria Antonia Marti Mariona Taule Antonietta Alonge

We propose a strongly lexicalist treatment of translation equivalence where mismatches due to diverging lexicalization patterns are dealt with by means of translation links which capture crosslinguistic generalizations across sets of semantically related lexical items. We show how this treatment can be developed within a unification-based, multilingual lexical knowledge base which is integrated...

2007
Alicia Pérez Víctor G. Guijarrubia Raquel Justo M. Inés Torres Francisco Casacuberta

The goal of this work is to improve current translation models by taking into account additional knowledge sources such as semantically motivated segmentation or statistical categorization. Specifically, two different approaches are discussed. On the one hand, phrase-based approach, and on the other hand, categorization. For both approaches, both statistical and linguistic alternatives are expl...

Journal: :International journal of circumpolar health 2004
Janet Smylie Carmel Mary Martin Nili Kaplan-Myrth Leah Steele Caroline Tait William Hogg

OBJECTIVE We wanted to evaluate the interface between knowledge translation theory and Indigenous knowledge. DESIGN Literature review supplemented by expert opinion was carried out. METHOD Thematic analysis to identify gaps and convergences between the two domains was done. RESULTS The theoretical and epistemological frameworks underlying Western scientific and Indigenous knowledge system...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید