نتایج جستجو برای: ادبیات عربی و فارسی

تعداد نتایج: 761814  

ژورنال: :مطالعات انتقادی ادبیات 0
علی جعفر دانشکاه تهران

روابط بین ملت های مختلف که در طول قرون و هزاره های گذشته شکل گرفته، موجب تبادلات فرهنگی و تمدنی در میان ملت ها گردیده است. چنین روابط تاریخی در میان سرزمین ایران از یک سو و کشور های عربی از سوی دیگر موجب ورود کلمات عربی به زبان فارسی شده است؛ که تا دوران معاصر نیز مورد استفاده قرار می گیرند. در نتیجه ورود واژه های عربی به فارسی تغییراتی در سطح آوایی، در سطح معنایی (گسترش معنایی، تخصیص معنای واژ...

ژورنال: :ادبیات عرفانی 2013
مهدی نوریان المیرا تخشاقهفرخی ساسان زندمقدم

رمزهای مشترک در ادبیات عرفانی اقوام مختلف جهان از موضوع هایی است که می توان در ادبیات عرفانی به آن پرداخت. دلیل این اشتراک چیزی جز وجود یک مثال اعلای واحد نمی تواند باشد، که هرجا رخ نموده، حتی در سنت های مختلف، چهره ای یکسان نشان داده است. یکی از این رمزها «پر ریختن» است که معانی گوناگون دارد، و دو معنی آن در ادبیات عرفانی بارزتر است؛ یکی، ترک قدرت و ساز و برگ دنیایی است، که شرطی است برای پذیرا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت معلم تهران 1382

موضوع بررسی شده دراین پایان نامه ، موضوعی است از موضوعات ادبیات تطبیقی و در زمره مسائلی است که بین ادبیات عربی و فارسی مطرح می باشد. و چون موضوع مورد بحث در میدان ادبیات تطبیقی است، پس واجب و ضروری می نمود که شیوه و طریق بحث دراین علم به طور عام و در این رساله بطور خاص ترسیم شود. بنابراین فصل اول به مبحث ادبیات تطبیقی اختصاص یافته به طوری که معنی کلمات مقارنه و موازنه و فرق بین آن دو از نظر ادب...

2016

هدیکچ هقباس و فده : ناطرس زا بسانم تاعلاطا اب یم صاخ یئایفارغج هیحان رد فلتخم یاه همانرب ناوت ار یبط یاه یارب لابرغ و نامرد یرگ ) Screening ( هورگ دومن صخشم رطخرپ یاه . نآ زا هک اج گرم نازیم نانمس ناتسا تشادهب زکرم لااب ریم و ی زکرم رد یناقوف شراوگ هاگتسد ناطرس رثا رب ار ی ا هدرک شرازگ ناریا تس . یماـمت تـبث و یـسررب یارـب تفریذپ ماجنا یعماج قیقحت نانمس ناتسا یموب تیعمج نیب رد ناطرس دراوم ...

2016

كچ ي هد :فده و هقباس و ينميا رب رچسوپ لرتنك رد للاتخا تيلاعف ماگنه رد تاكرح تيفيك اه ي و هرمزور ريرايا ييشزرو يم رب رروم لماوع زا يكي .دراذگ رچسوپ لرتنك فاطعنا يم تلاضع يريذپ يلع .دشاب اتتيسن عويش مغر يهاياوك داييز ه رد ،گنيرتسمه هلضع ي چ هعلاطم طاتارا يا ن يسررب لداعا اب هلضع نيا يهااوك هديش هيعلاطم نييا زا فديه .تيسا و كيااتسا لداعا اب گنيرتسمه هلضع يهااوك طاتارا يسررب يم ملاس...

ژورنال: :ادب عرب 2011
حجت رسولی

در قرن های نخست دورة اسلامی زبان عربی با سرعت زیادی در ایران گسترش یافت و به مرور زمان به زبان سیاسی و علمی و ادبی ایران در حوزة تمدن اسلامی تبدیل شد. در این میان عدة زیادی از ایرانیان اهل ذوق و ادب به آفریدن آثار ادبی به زبان عربی پرداختند. به طوری که بازار شعر عربی در ایران به ویژه در قرن چهارم و پنجم رونقی تام و تمام گرفت. حملة مغولان به سرزمین ایران و بروز تحولات و نابسامانی های اجتماعی و س...

2010
Ghassan F. Issa

ةیتوبكنعلا ةكبشلا و ينورتكللإا ثدحتلا و دیربلا لثم ةددعتملا اھتامدخب تینرتنلإا ةكبش ربتعت لا تامولعملا لدابت و لقنل ةیلاعف رثكلأا ةقیرط . يتلا تایوتحملاب ةمحدزم تدغ ةكبشلا هذھ نأ لاإ امداصت تببس " احضاو " امداصت لب اندیلاقت و انتاداع عم " نوناقلا عم . ةلیلق و ةئیذبلا عقاوملا ةیرصنعلا و ةیھاركلا ىلع عجشت يتلا عقاوملا و ةیحابلإا تایوتحملا تاذ ماشتحلاا لاإ تسیل يھ لافطلأا مھنمض نم و تینرتنلإا ةكبش...

  روابط متقابل ادبی و فرهنگی میان ملل عالم؛ بخصوص ملل هم جوار از دیرباز مرسوم ومتداول بوده است. در این میان، رابطه فرهنگی، زبانی و ادبی ملت ایران وملت عراق درطول تاریخ، بیش از هر ملت دیگری بوده است وجمیل صدقی زهاوی، شاعرمعاصر عراق، متوفای 1936 میلادی جایگاه ویژه ای دارد. نگارنده بر آن است تا درباره زندگی،آثار و افکار این شاعربزرگ معاصر عراق و جهان عرب مطالبی را قلمی نماید. از زندگی و سبک شعری و...

ژورنال: :نشریه کاشان شناخت 0
حسین ایمانیان

کتاب صرف موبد تألیف شیخ عبد العلی موبد بیدگلی است و به سال 1340 هجری قمری به نگارش درآمده است. موبد که مدتی درگیر روزنامه نگاری و جریان های سیاسی دوران مشروطه بوده، به سبب شیفتگی به زبان، فرهنگ و ادبیات پارسی، افزون بر سرایندگی، به تدریس و پژوهش در این زمینه نیز روی آورده و کتاب هایی همچون نسخ موبد و پستای موبد را به نگارش درآورده و در نظارت بر تصحیح شاهنامۀ معروف به شاهنامۀ امیر بهادری، همکاری...

ژورنال: زبان پژوهی 2010
بتول باقرپور ولاشانی نرگس گنجی هلن اولیایی نیا

از مهم‌ترین مشکلاتی که امروزه، پژوهشگران، مترجمان و دانشجویان ادبیات فارسی و عربی و علاقه‌مندان به مطالعات ادبی در زمینه ادبیات داستانی، با آن مواجهند، عدم دسترسی به معادل‌های دقیق و مناسب برای اصطلاحات این شاخه از ادب می‌باشد.تفاوت، تعدد و ناهماهنگی میان اصطلاحات ادبی مندرج در متون نقد ادبیات داستانی، غالباً ناشی از عواملی چون وارداتی بودن ادبیات نوین داستانی، ترجمه سلیقه‌ای و غیرتخصصی برخی واژ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید