نتایج جستجو برای: machine translation
تعداد نتایج: 377836 فیلتر نتایج به سال:
The translation process in statistical machine translation (SMT) is shaped by technical constraints and engineering considerations. SMT explicitly models translation as search for a target-language equivalent of the input text. This perspective on translation had wide currency in mid-20th century translation studies, but has since been superseded by approaches arguing for a more complex relatio...
Machine Translation is a well–established field, yet the majority of current systems translate sentences in isolation, losing valuable contextual information from previously translated sentences in the discourse. One important type of contextual information concerns who or what a coreferring pronoun corefers to (i.e., its antecedent). Languages differ significantly in how they achieve coreferen...
In order to control computational complexity, neural machine translation (NMT) systems convert all rare words outside the vocabulary into a single unk symbol. Previous solution (Luong et al., 2015) resorts to use multiple numbered unks to learn the correspondence between source and target rare words. However, testing words unseen in the training corpus cannot be handled by this method. And it a...
English to Indian language machine translation poses the challenge of structural and morphological divergence. This paper describes English to Indian language statistical machine translation using pre-ordering and suffix separation. The pre-ordering uses rules to transfer the structure of the source sentences prior to training and translation. This syntactic restructuring helps statistical mach...
We present an approach using treebanks in machine translation. Our experiment in Czech-English machine translation is an attempt to develop a full machine translation system based on dependency trees (Dependency Based Machine Translation, DBMT). We use the following resources: Prague Dependency Treebank, a newly created Czech-English parallel corpus of Penn Treebank, English monolingual corpus,...
Despite machine translation (MT) wide suc-cess over last years, this technology is still not able to exactly translate text so that except for some language pairs in certain domains, post editing its output may take longer time than human translation. Nevertheless by having an estimation of the output quality, users can manage imperfection of this tech-nology. It means we need to estimate the c...
This paper presents experiments comparing character-based and byte-based neural machine translation systems. The main motivation of the byte-based neural machine translation system is to build multilingual neural machine translation systems that can share the same vocabulary. We compare the performance of both systems in several language pairs and we see that the performance in test is similar ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید