نتایج جستجو برای: فرهنگستان زبان و ادب فارسی
تعداد نتایج: 762126 فیلتر نتایج به سال:
حماسههای دینی از انواع حماسههای تاریخیاند که دربارۀ بزرگان یا آیینهای مذهبی سروده شدهاند. این نوع حماسه در ادب فارسی، از دیرباز تا کنون مصادیق فراوانی داشته است، اما چگونگی شکلگیری این حماسهها، ویژگیها و جایگاه آنها در گسترۀ زبان و ادب فارسی، موضوعی است که به صورت جامع بدان پرداخته نشده است. در این مقاله، با مروری بر حماسه و انواع آن، چگونگی شکلگیری، ویژگیها و جایگاه این نوع حماسهه...
مهجورشدگی یکی از مباحث مربوط به بسامد واژگان است. بحث پیرامون بسامد یک واژه یعنی بحث پیرامون یک طیف، طیفی که یک سوی آن بسامد صفر و سوی دیگر آن بسامد بینهایت است. مقالۀ حاضر به بررسی مهجورشدگیِ واژگان قرضیِ زبان عربی در مطبوعات زبان فارسی میپردازد. برای این منظور روزنـامۀ اطلاعاتِ سالهای 1310 و 1311 هجریشمسی انتخاب شده و برخی از واژگان زبان عربی که به زبان فارسی راه یافته و کاربرد وسیعی در مطبو...
پژوهش حاضر در نظرداردبا استفاده از نظریههای کاربردشناسی زبان ـ نظریهی ادب براون و لوینسون (1987) و نظریهی بیادبی کالپپر (1996) ـ در ادبیات داستانی، به بررسی استراتژیهای ادب و بیادبی در ده رمان برگزیدهی نوجوانان فارسیزبان بپردازد. جامعهی آماری پژوهش، رمانهای نوجوانان فارسیزبان منتشر شده در فاصله سالهای 1391-1381 میباشد. نمونه آثار مورد بررسی بر پایه معیارهای تألیفی بودن، گفتگو محورب...
با وجود فرسنگ ها فاصله میان دو کشور ایران و آلبانی، فرهنگ و تمدّن ایرانی تأثیر چشمگیری بر فرهنگ آلبانیایی ها داشته است. تاریخ نویسان از گستره و تأثیر عمیق ادبیّات فارسی و به طور کلّی تمدّن ایرانی در قلمرو عثمانی، بویژه در منطقه بالکان در شگفت هستند. تحقیقات نشان می دهد فرهنگ ایرانی به مثابه نرم افزاری با پشتوانه آیین اسلام بوده که به همراه سخت افزاری سپاهیان عثمانی وارد آلبانی شده است و طیّ پنج قرن ...
بدیهی است که فرهنگ و زبان و ادبیات دو قوم ایرانی و هندی چنان با هم درآمیخته که گویی پیکره ی فرهنگی یگانهای را تشکیل داده اند. وجود شخصیّتهای برجسته ی فارسی زبان و آثار فراوان فارسی که در شبه قاره ی هند پدید آمده و بدون آنها تاریخ ادب فارسی کامل نمیشود؛ حکایت از همبستگی دیرینه ی فرهنگی ایران و هند دارد. یکی از این شخصّیتهای برجسته امّا گمنام سرزمین هند که با تألیف یا تصنیف آثار مختلف ادبی - بلا...
قصیده لامیة العجم، سروده طغرائی شاعر ایرانی عربی سرای ، در اواخر قرن پنج هجری، از قصیده های ممتاز و مشهور و به تعبیر قدیم از امهات قصاید ادب عربی است. این ترجمه فارسی از لامیة که در اوایل قرن هشتم انجام گرفته قدیم ترین ترجمه تاکنون شناخته شده از این قصیده بلند آوازه است و در ضمن نمونه ای کمیاب است درنوع خوداز ترجمه کامل آثار محض و ناب ادب عربی به زبان فارسی.
برای آشنایی با زبان وادبیات شیرین فارسی که نگهبان فرهنگ ومیراث گرانبهای ماست، نیکوست که گویندگان و علاقه مندان به آن، ظرافتهایی را که بر مرکب الفاظ و ترکیبهای آن نشسته است دریابند تا از دریای جوشان آن دو و مرجانها برچینند. زبان فارسی در برخورداری از پدیدههای زبانی همانند هر زبان دیگری است.چند معنایی و چناس از چمله پدیدههای زبانی هستند که نمی توان وجودشان را در زبان فارسی منکر شد. در این مقاله...
زبان فارسی و عربی از دیرباز پیوند ناگسستنی با هم یافتهاند که یکی از مؤلفههای فرهنگی و ادبی دو ادبیات فارسی و عربی را تشکیل داده است. زبان و موضوعات مربوط به آن از جمله مباحث دستوری، یکی از مؤلفههای فرهنگی و ادبی این دو زبان و ادب است که از همدیگر تأثیر پذیرفتهاند. از جمله مقولههایی که از مباحث دستوری و نحوی به شمار میآید و نقش تعیینکنندهای در رساندن مفهوم و مقصود گوینده به مخاطب دارد، ...
هدف: هدف این مقاله مطالعۀ میزان توجه سه پایگاه اطلاعات علمی فارسی «بانک اطلاعات نشریات کشور»، «مرکز اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی» و «مرکز منطقهای اطلاعرسانی علوم و فناوری» به گسترشپذیری جستجو و بازیابی مدارک (مقالات) به صورت پیوستهنویسی و جدانویسی است. روششناسی: پژوهش حاضر از نظر هدف در ردیف پژوهشهای کاربردی و از نظر طرح پژوهش از نوع تحلیل محتوا بوده ...
واژه های نو و ویژگیهای واژه سازی موضوع رساله حاضر است . واژه های نو باید با بهره وری از واژه های پایه محدود و با توجه به بخش ساختواژه زبان ساخته شود. بکاربردن واژه های پراکنده، ناهمریشه و قرضی فشار و بار حافظه را زیاد کرده و امر یادگیری را نیز مشکل می نماید. مطالعه زبان فارسی در طول تاریخ گویای این مطلب است که این زبان در زمینه واژه سازی، سنتی دیرپا داشته و آثار کسانی چون نظامی، بیرونی، ابن سین...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید