نتایج جستجو برای: translator training

تعداد نتایج: 321139  

Journal: :The Yale Journal of Biology and Medicine 1967
L. G. Welt

First of all, let me thank you very much indeed for this opportunity to talk with you concerning problems of mutual concern. In view of your current endeavors in the design of a new curriculum, and, more importantly, the premises from which this design emanates, it is clear that at best I may be bringing a few coals to Newcastle. Nevertheless, let me try to formulate with you some of my thought...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

abstract this study aimed at investigating the translation of interjections from english into persian in dubbing. to carry out this study the expressive secondary interjections found in the film four weddings and a funeral and their equivalent in persian dubbed version were analyzed through the strategies proposed by cuenca. the descriptive analysis of the corpus showed that (strategy b) i.e...

2015
E. E. SWANSON

Design factors to be considered in wide band Pre-D recording and playback equipment for usage in a versatile Pre-D system are presented. These design factors are introduced in a discussion of both the down-translator and up-translator. The mechanisms which produce spurious outputs from the up-translator and the effects caused by these spurious outputs are treated in detail. The extension of Pre...

2004
Gustavo A. Casañ Maria Asunción Castaño

Encouragingly accurate translations have recently been obtained using a connectionist translator called RECONTRA (Recurrent Connectionist Translator). In order to deal with tasks of medium or large vocabularies, distributed representations of the lexicons are required in this translator. A simple connectionist model has been recently designed to automatically obtain word distributed representat...

Farzaneh Farahzad Leila Razmjou Parviz Azhideh

The present article reports a study carried out to investigate whether or not awareness of functional translation theories has any impact on the translation quality of translator trainees. 2oo Iranian undergraduate students took part in this study. They were divided into four groups -two- experimental and two control groups. After homogenizing the participants by a TOEFL test, a translation pre...

2014
Michael Heck Satoshi Nakamura

In this work the theoretical concepts of unsupervised acoustic model training and the application and evaluation of unsupervised training schemes are described. Experiments aiming at speaker adaptation via unsupervised training are conducted on the KIT lecture translator system. Evaluation takes place with respect to training e ciency and overall system performance in dependency of the availabl...

2009
Jennifer DeCamp

This paper describes some of the kinds of predictable errors in Machine Translation (MT). It then discusses means of alerting end-users of MT to the possible presence of such errors, including by providing training and/or by providing automated MT ratings, MT color coding and/or symbols, and footnotes and annotation. It also discusses the need for some kind of reliability measure and/or informa...

2007
Toon Witkam

In Hyderabad there is a big center for automatic translation. There, a battery of computers day and night reads through a mass of newspapers, magazines, books, and reports from all over the world. Mostly by internet, sometimes by scanning of paper archives. These indefatigable computers don’t do that just for fun. Their human masters trained them to do this endless reading. Actually the trainin...

1998
T. L. McCluskey Margaret Mary West

In this paper we describe a tools environment which automates the validation and maintenance of a requirements model written in many-sorted first order logic. We focus on: a translator, that produces an executable form of the model; blame assignment functions, which input batches of mis-classified tests (i.e. training examples) and output likely faulty parts of the model; and a theory reviser, ...

2012
Mihaela COZMA

An important element of what is generally referred to as translation competence is represented by the translator’s ability to offer an appropriate treatment of the culturallyembedded words, phrases and structures presented by the source text. What are the most effective means by which the translator trainer can help his/her students develop cultural competence? What are the translation trainees...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید