نتایج جستجو برای: روش تدریس دستور ترجمه
تعداد نتایج: 379358 فیلتر نتایج به سال:
همانطور که می دانیم، دستور هر زبان یکی از ارکان مهم در یادگیری آن زبان می باشد. بیشتر دانش جویانی که می خواهند زبان فرانسه را یاد بگیرند مشکلات زیادی در یادگیری دستور این زبان دارند. یکی از اساسی ترین مشکلات، یادگیری ضمایر زبان فرانسه می باشد. در ایران زبان فرانسه در سطوح مختلف آموزش داده می شود. توجه اصلی ما بروی آموزش این زبان در سطح دانشگاهی متمرکز می باشد. به منظور بررسی مشکلات دانشجویان ا...
پژوهش حاضر با هدف بررسی و مقایسه عناصر برنامه های درسی زبان انگلیسی دبیرستانها و موسسات خصوصی آموزش زبان شهرستان شهرکرد در سال تحصیلی 90-1389 و نیز بررسی موانع و مشکلات اجرایی برنامه های درسی و ارائه راهکارهای عملی برای رفع مشکلات و موانع موجود انجام شده است. جامعه آماری مورد مطالعه این پژوهش شامل چهار زیر جامعه ی دبیران زبان (42 نفر) و دانش آموزان (9727 نفر) دبیرستان و مدرسان (83 نفر) و زبان آ...
این تحقیق به منظور شناسایی عوامل تأثیرگذار بر بکارگیری شیوههای فعال تدریس توسط معلمان مقطع ابتدایی شهرستان گرگان انجام گرفته است. جامعـه آماری این تحقیق شامل کلیـه معلمان استخـدام رسمی، حق التدریس و پیمانی یا قراردادی مقطع ابتدایی شهرستان گرگان به تعداد1300 نفرمیباشد. حجم نمونه براساس جدول مورگان و متناسب با جامعه آماری و از طریق نمونـهگیری تصادفی به تعداد 297 نفر به تفکیک جنسیت (155 معلم مر...
چکیده متون و کتابهای متعددی باب آشنایی خوانندگان امروزی را با دستاوردهای کهن تمدن باز میکنند. نقد این کتابها راهی به سوی زدودن ابهام و روشن کردن قابلیتهای متون و حوزههای متعدد فکری و نگارشی نویسنده و در مواقع ترجمه، مترجم محسوب میشود. در پاسخ به پرسش موارد قوت و کاستی کتاب تمدن اسلامی در عصرعباسیان از حوزه تألیف و ترجمه میتوان فرض کرد که ارائه مطالب در خصوص نشان دادن دستاوردهای تمدنی عصر ع...
چکیده: پژوهش حاضر به بررسی رابطه بین میزان استفاده معلمان ازشاخص های روش های فعال تدریس با تصور از کیفیت زندگی کلاسی دانش آموزان در درس علوم پایه سوم راهنمایی شهر تبریز پرداخته است. روش تحقیق این پژوهش توصیفی همبستگی می باشد. در جمع آوری اطلاعات از ابزارهای اندازه گیری پرسشنامه محقق ساخته شاخص های فعال تدریس و پرسشنامه استاندارد کیفیت زندگی کلاسی استفاده شده است. جامعه آماری این پژوهش شامل دو...
انسجام یکی از مهمترین ویژگی های ایجاد یک متن روان است. مترجم باید با یافتن معادل های مناسب، معنای متن مبدأ را به متن مقصد تا حد امکان کامل منتقل کند. در بررسی حاضر ، پژوهشگر به شناسایی و معرفی متداول ترین استراتژی های به کار رفته در ترجمه ی عناصر دستوری انسجام در رمان "ناطور دشت" اثر"جی دی سلینجر" پرداخته است. این بررسی بر اساس تجزیه و تحلیل مجموعه ای از عناصر دستوری انسجام در انگلیسی و معادل ه...
تحقیق حاضر به بررسی تأثیر لطیفه ها و داستانهای کوتاه بر فراگیری دستور زبان در زبان آموزان مونث بین سنین 45-14 می پردازد. برای دستیابی به هدف یاد شده,از 90 زبان آموز مشغول به تحصیل در کانون زبان ایران واحد اهواز آزمون تافل (2010) به عمل آمد. سپس, 45 نفر از زبان آموزان که امتیاز یک نمره بالا و پایین تر از میانگین کل را کسب کردند برای شرکت در آزمایش انتخاب شده و در 3 گروه آزمایشی قرار گرفتند. در گ...
چکیده ترجمه اساسا و به ویژه زمانی که در زمینه مسائل فرهنگی صورت می گیرد کاری مشکل است . باید اذعان داشت که ترجمه واژگان فرهنگی عمدتا و واژگان عرفانی خصوصا کاری بسیار دشوارتری است. ادبیات بخصوص شعر،مملو از واژگان فرهنگی است که مترجمانی را که به ترجمه این مفاهیم می پردازندتحت فشار قرار می دهد. از آنجا که موضوع چگونگی انتقال مسائل فرهنگی زبانها همیشه در بین دانشمندان این رشته بحث برانگیز بوده اس...
چکیده در پیشینۀ آموزش زبان فارسی به غیرایرانیان شاهد این هستیم که دستور دارای بیشترین اهمیت بوده و بر خلاف سیر تکوین ها برنامه ی درسی، همچنان نیـز دارای بیشـترین اهمیـت اسـت . مـادام یکـه دستور محور آموزش زبان فارسی باشد، بحث دبن سطح ی آمـوزش زبـان پیچیـدگی خاصـ ی ایجـاد نمیکن ؛د زیرا سطحبندی محتوای دستوری تابع نیازهای صوری و غیـر ارتبـاطی اسـت و اساسـاً در سطحبندی آموزش زبان توجه چندانی به نیاز...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید