نتایج جستجو برای: متن چاپی فارسی
تعداد نتایج: 33588 فیلتر نتایج به سال:
معارف بهاءولد به اهتمام بدیعالزمان فروزانفر، با تمرکز بر چهار نسخة خطی برای نخستین بار در سال 1333 شمسی بهصورت علمی و انتقادی تصحیح و منتشر شد. مصحح سعی کرده است اجزای سهگانة معارف را بهصورت روایتی واحد تصحیح کند؛ اما در این تصحیح از مقابلة نسخة چاپی او با دیگر نسخههای کهن و گاه اخیراً شناساییشده نشانی نیست. این موضوع گویا به سبب نبود فرصت کافی برای شناسایی نسخههای کامل و معتبر کتاب معار...
اسفار خمسة لندن تنها ترجمة تاریخ دار فارسی ـ عبری از اسفار خمسه است. این متن در 1319 میلادی مطابق 719 هجری قمری کتابت شده است. همة محققان، به پیروی از نظر لازار، این متن را متعلق به جنوب غربی ایران می دانند. اما باید توجه داشت که برخی لغات شرقی (مانند لغات حوزة ماوراءالنهر و هرات) نیز در آن دیده می شود. در این مقاله، به ریشه شناسی تعدادی از لغات این متن خواهیم پرداخت. این لغات عبارت اند از: b’z...
متن فارسی
با ظهور فن آوری های آنلاین و غیر قابل اجتناب بودن سواد دیجیتالی، دانشجویان در سراسر جهان برای بهترین استفاده از اطلاعات موجود در حداقل زمان ، ملزم به خوانش روان در محیط دیجیتال هستند. علیرغم این اهمیت ، تحقیقات متمرکز بر روان خوانی متون دیجیتال ، بخصوص در محیط انگلیسی به عنوان زبان دوم ، اندک است. بعلاوه ، نتایج حاصل از آن تحقیقات اندک متناقض هستند. به منظور پر کردن چنین شکافی، پژوهش حاضر درصدد...
چکیده مرزباننامه یکی از آثار برجسته نثر فنّی است که به اقتضای این نوع نثر، استشهادات عربی یکی از ویژگیهای بارز آن محسوب میشود. مهارت خاصّ وراوینی در رعایت پیوستگی لفظی و معنایی عبارات عربی مرزباننامه با متن فارسی آن، اثر وی را به یکی از شاهکارهای متفاوت نثر فنّی تبدیل کردهاست. مقاله حاضر در پی آن است که سهم و نقش عبارات عربی در ساختار لفظی و معنوی مرزباننامه را روشن نماید و جنبههای مخ...
مقاله حاضر به بررسی و نقد نمایشنامه «مرگ فروشنده»، ترجمه بین زبانی آن به فارسی و ترجمه بین فرهنگی- بین نشانه ای آن به یک تله تئاتر ایرانی می پردازد. نمایشنامه از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه شده و ترجمه فارسی مبنای ترجمه بین نشانه ای آن بوده است. بر این اساس نگارنده هر دو ترجمه را با متن های پیشین مربوطه مقایسه کرده و در هر دو ترجمه، نشانه هایی که مشخصاً کارکرد ایدئولوژیک دارند تعیین و بررسی شدند...
در این پژوهش به بررسی ساختاری 599 اثر مرجع چاپی فارسی در فاصله سالهای 1374-1383 و رعایت معیارهای ساختاری منتشرشده در میان ناشران ایرانی پرداخته شده است. به این منظور هفت نوع چک لیست تهیه شد ه و به مقایسه آنها در میان شاخص های طراحی شده پرداخته شده است.
تصحیح متون، بنیادیترین تحقیق ادبی در نظام دانشگاهی مطالعات ادبی است . طالب آملی از شعرای بنام قرن یازدهم است . غزلیات وی حدود سیزده هزار بیت است که بیش از نیمی از سرودههای او را تشکیل میدهد . کلیات دیوان طالب آملی را محمد طاهری شهاب در سال 1346 تصحیح نموده و به چاپ رسانده است اما لازمهی تصحیح، استفاده از همهی منابع و نسخههای معتبر موجود است . مسئله اصلی این پژوهش استفاده نکردن از نسخ متعد...
گفتمان، حاصل مطالعه زبان به عنوان یک پدیده اجتماعی یا رویکردی جامعه شناختی به آن است و متن، امری است اجتماعی در خلال روابط اجتماعی و نه بیرون و مستقل از آن. بنابراین متن، محصول گفتمان است و برای درک یک متن و تعیین روابط پیوستگی میان جملات، باید دانش اجتماعی و فرهنگی مربوط به «جهان» به صورت پیش فرض وجود داشته باشد. همچنین، ویژگی یک متن خوب، ایجاد تعامل بین نویسنده و خواننده است. این تعامل در متو...
از بیشتر شخصیت هایی که در شاهنامه حضور دارند، می توان در متن های دوران باستان نشان یافت. داستان های مربوط به این شخصیت ها، ریشه در روایت های بسیار کهنی دارد که با گذر از پست و بلند تاریخ فرهنگی این دیار به دوران نوتر رسیده است. کاووس از جملة چنین شخصیت هایی است. این پادشاه در میان پادشاهان حماسة ملی، بیشترین و طولانی ترین حضور را در شاهنامه دارد. هم چنین از او و کارهایش در اوستا، متن های پهلوی ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید