نتایج جستجو برای: ibn manzur persian language

تعداد نتایج: 446272  

2005
Jon Dehdari

Complex predicates, or compound verbs, constitute a major portion of verbal forms in the Persian language. They are normally formed using a noun, adjective, preposition, or prepositional phrase, followed by a light verb. Unlike many other languages that employ such constructions, Persian allows the two components to become separated. This paper will investigate where complex predicates syntacti...

2004
Shadi Ganjavi Panayiotis G. Georgiou Shrikanth S. Narayanan

This paper offers a transcription system for Persian, the target language in the Transonics project, a speech-to-speech translation system developed as a part of the DARPA Babylon program (The DARPA Babylon Program; Narayanan, 2003). In this paper, we discuss transcription systems needed for automated spoken language processing applications in Persian that uses the Arabic script for writing. Th...

Journal: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 0
سیدآیت حسینی دانشگاه تهران محمود بی جن خان دانشگاه تهران رضا مقدم کیا دانشگاه تهران

this research was conducted to reveal the differences between the intonation systems of persian and japanese languages and to be applied to the contrastive linguistics and language teaching fields. first,a description of the intonation system in the autosegmental-metrical phonology framework was chosen as reference for each language. based on these two descriptions, the intonations of the two l...

Journal: :ادب فارسی 0
محمد شادروی منش استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی

there is a semi-proverbial expression in some persian literary texts that has not yet indexed in none of persian dictionaries –such as loqat-nameh or any other proverb references and has been totally neglected. accordingly it seems necessary being explained.  it has been mentioned under different topics such as ibn-e hâjib’s lamb, ibn-e hâjib’s sheep, ibn-e hâjib’s ewe in divans of adib-ol-mamâ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه امام رضا علیه السلام - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

translation studies have become an accepted academic subject and books, journals and doctoral dissertations appear faster than one can read them all (bassnet and lefevere, 1990). but this field also brought with itself so many other issues which needed to be investigated more, in the heart of which, issues like ideology, ethics, culture, bilingualism and multilingualism. it is reported that ove...

2016
Mamak Hashemi Farzin Halabchi

Low back pain and sciatica have been considered as the common morbidities of human kind throughout the history. The explanation of the etiology has been changed during the centuries and still remains a dilemma. Reviewing ancient theories may lead to novel findings about the etiology and its better treatments. First writings about sciatica: among available iranian traditional medicine (ITM) book...

Journal: :پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی 0
حسن پروان دانشکدة زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، مربی حسین سرکار حسن خان دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، دانشجوی دکتری

many researchers believe that grammatical terminology has no spontaneous influence in the procedure of language learning. this study is trying to say that if german grammar is to be translated to persian , the translator should take into consideration the differences between german and persian grammatical terminology . otherwise , the reader will face a serious challenge in comprehending the tr...

Journal: :جستارهای ادبی 0

since motion verbs of russian language is one of those complex issues in russian language syntax, iranian students who are learning russian language face problems when learning this grammatical category. these problems in learning appear in two stages. a)the stage of learning and understanding the meaning of these verbs in the russian language itself; b) the stage of transition of these verbs f...

Rakhshan, gholamali, Garavand, Mojtaba ,

Iranians cultural interaction with Indians has a long history. The proximity of Old Persian and Avestan language ​​to the Sanskrit language also goes back to these historical interactions. From the arrival of Islam to India until the end of the Gūrkāniyān government, about thirty-two Muslim dynasties governed in India. Most of these governments tried to spread the Persian language and literatur...

With the spread of western reforms in the 13th/9th century, Ottoman’s literature was reformed either. To reform Ottoman literature, they decided to transform the Ottoman language and literature relations with Persian language and literature. On one hand, they considered problems of Ottoman literature regarding Pindaric and its inefficiency for entering new areas such as novel, drama, and journa...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید