نتایج جستجو برای: literal meaning is activated

تعداد نتایج: 7339783  

2014
Giancarlo Salton Robert J. Ross John D. Kelleher

We evaluate a substitution based technique for improving Statistical Machine Translation performance on idiomatic multiword expressions. The method operates by performing substitution on the original idiom with its literal meaning before translation, with a second substitution step replacing literal meanings with idioms following translation. We detail our approach, outline our implementation a...

Journal: :Theory and Practice in Language Studies 2023

Doubtless, Machine Translation has affected translation as a process and product. This study tests MT's effectiveness in translating proverbs between English Arabic. It investigates one important CAT tool device. aims to attest which MT will be more communicative, semantic or literal giving target equivalent clarifying the error type would make. To achieve these aims, thirty proverbs, half Arab...

2017
Cyrus Omar Robert Harper Karl Crary Eric Van Wyk

Programming languages commonly provide “syntactic sugar” that decreases the syntactic cost of working with certain standard library constructs. For example, Standard ML builds in syntactic sugar for constructing and pattern matching on lists. Third-party library providers are, justifiably, envious of this special arrangement. After all, it is not difficult to find other situations where library...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات 1390

in the name of allah , the compassionate the merciful abstract shath ( blasphemic utterace made during spiritual ) is a complicated concept that deserves reflection in gnosticism and sufism ( mysticism ) and estem and westem scholars have alwaya paid attention to it. although principal essence of gnostic belief is the holy divine law ,gnosticism has pure and unique thoughts . by glancing at t...

Journal: :Brain research 2007
Midori Shibata Jun-Ichi Abe Atsushi Terao Tamaki Miyamoto

In this study, we investigated the neural substrate involved in the comprehension of novel metaphoric sentences by comparing the findings to those obtained with literal and anomalous sentences using event-related functional magnetic resonance imaging (fMRI). Stimuli consisted of 63 copula sentences ("An A is a B") in Japanese with metaphorical, literal, or anomalous meanings. Thirteen normal pa...

2003
Yukiko Sasaki Alam

This paper demonstrates that the polysemy of the verb grow is a result of natural extension of individual meanings connoted by its basic literal meaning and that the polysemy of grow, as such, can be disambiguated by applying simple rules of elimination to the argument structures, which are the contexts that make particular senses viable.

2007
Daniel M. Berry

and Introduction The first word of Genesis, as traditionally pronounced, means literally “In a beginning”. However, tradition has it meaning and translated as “In the beginning”. The literal meaning is considered as contradicting reality. Therefore, Rashi attempted a syntactic solution to resurrect the traditional meaning. However, this syntactic solution requires a change in the pronunciation ...

Journal: :Clinical linguistics & phonetics 2017
Seung-Yun Yang Diana Sidtis Seung Nam Yang

This study investigates the effects of left- (LHD) or right-hemisphere damage (RHD) on the production of matched idiomatic or literal expressions by examining healthy listeners' abilities to identify, evaluate and perceptually characterize the utterances. Native speakers of Korean with LHD or RHD and healthy controls (HCs) produced six ditropically ambiguous (idiomatic or literal) sentences in ...

2000
Armina Janyan

In studies of the cognitive processing of idioms, the role of mental imagery in understanding idioms remains a controversial issue. Cacciari and Glucksberg (1995) conducted an experimental study to investigate whether generating mental images of idioms can facilitate their comprehension. Their results appeared to reject both the possible connection between the literal mental image of an idiom a...

2003
Yukiko Sasaki Alam

This paper demonstrates that the polysemy of the verb grow is a result of natural extension of individual meanings connoted by its basic literal meaning and that the polysemy of grow, as such, can be disambiguated by applying simple rules of elimination to the argument structures, which are the contexts that make particular senses viable.

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید