نتایج جستجو برای: offer an english translation
تعداد نتایج: 5868680 فیلتر نتایج به سال:
Among the linguistic resources for creating grammatical metaphor, nominalization rewords processes and properties metaphorically as nouns within the experiential metafunction of language. Following Halliday's (1998a) classification of grammatical metaphor, the current study investigated nominalization exploited in an English applied linguistics textbook and its corresponding Persian translati...
Verb Particle Constructions (VPCs) are flexible in nature and hence quite complex and challenging to handle. As a consequence, VPCs generate a lot of interest for NLP community. Despite their prevalence in English they are not handled very well, and hence often result in poor quality of translation. In this paper we investigate VPCs for English to Hindi translation. An English VPC can have diff...
Conventional rule-based machine translation system suffers from its weakness of fluency in the view of target language generation. In particular, when translating English spoken language to Korean, the fluency of translation result is as important as adequacy in the aspect of readability and understanding. This problem is more severe in language pairs such as English-Korean. It’s because Englis...
In this paper Taqi Modarresi’s life and his works are discussed briefly. He is one of the early Persian writers in diaspora who left Iran decades before the Islamic Revolution. His novels have been published both in English and Persian. Azra-ye Khalvatneshin [The Virgin of Solitude], which was published posthumously in an English translation in 2008 and in the original Persian in 2010, both in...
Short Messaging Service (SMS) texts behave quite differently from normal written texts and have some very special phenomena. To translate SMS texts, traditional approaches model such irregularities directly in Machine Translation (MT). However, such approaches suffer from customization problem as tremendous effort is required to adapt the language model of the existing translation system to han...
In NTCIR-5 our focus is to see if web-assisted query expansion is useful, and to test an EnglishKorean bilingual dictionary. We participated in Chinese, Japanese, Korean and English monolingual retrieval using also web expansion for Chinese and English. We also performed Chinese-English, English-Chinese, English-Korean bilingual, and Chinese-Korean pivot bilingual CLIR. The query translation ap...
This paper presents the Multilingual Translation Service of eTITLE, a European eContent project, which has produced tools to assist in the multilingual subtitling of audiovisual material through the web. The eTITLE Translation Service combines state-of-the-art Machine translation and Translation memories, which may be tailored to the customer needs. The user can choose to use only Machine Trans...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید