نتایج جستجو برای: زبانهای قرضی
تعداد نتایج: 730 فیلتر نتایج به سال:
آسیای جنوبی از نظر زبانشناسی و فرهنگی یک ناحیه چند گرایانه یا بعبارت دیگر کثرت گرا است که در آنجا نه تنها زبانهای گوناگون آن ناحیه با هم همزیستی دارند و متاثر از همند بلکه حتی زبانهای بیگانه هم بر هم تاثیر متقابل دارند و در دورانهایی بسیار شکوفا تر و والاتر بوده اند. ادبیات فارسی اولیه که به هندوستان آمد متاثر از عرفان و تصوف بود و مایه های عرفان و تصوف داشت. یکی از آثار مهم آن زمان فواید الف...
در زبان فارسی، مانند هر زبان دیگر، واژه هایی یافت می شوند که از زبان های مختلف به امانت گرفته شده اند. به این کلمات اصطلاحاً واژه های «قرضی»، «دخیل» یا «وام واژه» می گویند. در طول زمان و در پی رویدادهایی تاریخی، واژه هایی از زبان های یونانی، عربی، ترکی، فرانسه، انگلیسی، روسی و زبان های دیگر به فارسی راه یافته اند. زبان فرانسه اولین زبان اروپایی علمی و آموزشی در ایران بوده است، به همین دلیل، واژه...
سلسله مراتب نشانداری درجات قراردادی شدن بسامد کنش عناصری را نشان می دهد که حوزه های معنایی و یا دستوری یکسان دارند. به عنوان مثال در حوزه ی شمار، اسامی مفرد بسامد بیشتری نسبت به اسامی جمع و اسامی جمع بسامد بیشتری نسبت به اسامی مثنی دارند، در سلسله مراتب حالت، حالت فاعلی بسامد بیشتری نسبت به حالت رایی و برایی دارد و در سلسله مراتب جنس، بسته به زبان، یا جنس مذکر بی نشان است یا جنس مونث. حال، اگر ...
بررسی های ریشه شناختی، گام اساسی هر پژوهشی درباره متون باستانی به شمار می رود. بدون چنین بررسی هایی، بسیاری از متون کهن همچنان پرابهام و چه بسا کاملا نامفهوم بنمایند، امری که به گسست فرهنگی میان نسل ها می انجامد. این پژوهش کوشیده است تا در قالب این پایان نامه فهرستی از ریشه های فعلی را فراهم آورد و در این راه تنها به گردآوری صرف نتایج پژوهش های پیشین نپرداخته بلکه به بررسی منابعی نیز اقدام کر...
چکیده گویش شناسان بسیاری به توصیف واجی، نحوی و واژگانی گویش های ایرانی پرداخته اند. در مورد گویش مازندرانی (تبری) این پژوهشها به بررسی نظام دستوری و دستگاه آوایی این گویش محدوده شده است و تا کنون کاری از منظر زبانشناسی تاریخی بر روی آن صورت نگرفته است. هدف از تحقیق بر روی پیوند واژگانی گویش مازندرانی (تبری) با زبانهای هندو اروپایی از جمله سنسکریت، ایرانی باستان، فارسی باستان، اوستایی، فارسی ...
در این پژوهش تشابه و انحرافات ناشی از برخورد زبانهای فارسی و آذربایجانی مورد بررسی قرار گرفته است . این مطالعه برپایه 6 هزار واژه مشترک فارسی و آذربایجانی و 200 نامه و انشاء دانش آموزان آذربایجانی استوار است . شناسایی علت انحرافات از دیدگاه زبانشناسی هدف دیگر این پژوهش می باشد.
بررسی گویش یهودیان همدان موضوع رساله حاضر است . این گویش مانند سایر گویش های یهودی (غیر از کردی و گویش یهودیان رضائیه) بوده و مانند آنها از زبانهای راجی محسوب می شود. بخاطر حفظ اصالت بیشتر و رعایت ریزه کاریهای فونتیکی، لهجه یهودیان همدانی ساکن تهران که به همان صورت 30-40 سال پیش باقی مانده ملاک عمل قرار گرفته است . اصولا در مورد کلیه واج های این گویش این اصل کلی صادق است که گویشوران این لهجه تح...
در پژوهش حاضر برخورد زبانهای فارسی و انگلیسی از سه جنبه آوایی، دستوری و معنایی بررسی شده است . در این رساله ابتدا هر دو زبان بطور جداگانه توصیف ، آنگاه موارد تشابه و اختلاف آنها در سه زمینه فوق نشان داده شده است .
یکی از مشکلات دانش آموزان و دانشجویان ایرانی در یادگیری زبان انگلیسی "صفت مقدار" است . "صفت مقدار" دارای خصوصیاتی است که گاهی اوقات از نظر معنا و هم از نظر ساختمان دستوری باعث ایجاد اشکالاتی برای یادگیرنده می شود. هدف عمده این تحقیق بررسی مشکلت دانش آآموزان ایرانی از نظر یادگیری "صفت مقدار" است . این تحقیق براساس "تجزیه و تحلیل مقابله ای" زبان فارسی و زبان انگلیسی با درنظرگرفتن مشکلات ناشی از ت...
چکیده ندارد.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید