نتایج جستجو برای: مترجمی

تعداد نتایج: 352  

ژورنال: فناوری آموزش 2011
غلامرضا عباسیان, مهدی شیری پریزاد

پیشرفت­های حاصله در حوزه فناوری و کاربرد آنها در زمینه­های مختلف از جمله حوزه آموزش مزایای بزرگی را برای انسان به ارمغان آورده است. یکی از برجسته­ترین دستاوردها در این عرصه ابداع در حوزه نرم­افزارهای رایانه­ای نظیر نرم­افزار نیمرخ بسامد واژگانی (LFP) و کاربردهای آموزشی آن در تدریس و سنجش بوده است. در این راستا و در جهت حصول اطمینان از برخورداری این ابزار از ویژگی­های لازم سنجش، این مقاله در صدد...

    این پژوهش با هدف بررسی فناوری آموزشی در روش‌های تدریس آموزش زبان انگلیسی انجام گرفت. پژوهش از نظر هدف کاربردی و از لحاظ روش شبه آزمایشی بود. جامعه آماری شامل 385 دانشجو (91 نفر مرد و 294 زن، 165 نفر در دانشگاه دولتی شیراز و 220 نفر دانشگاه آزاد اسلامی  شیراز - که از این تعداد 193 نفر با گرایش آموزش زبان انگلیسی، 127 نفر مترجمی و 65 نفر تاریخ ادبیات انگلیسی- 37 نفر کارشناسی ارشدو 348 در دوره...

ژورنال: :فناوری آموزش 2011
غلامرضا عباسیان مهدی شیری پریزاد

پیشرفت­های حاصله در حوزه فناوری و کاربرد آنها در زمینه­های مختلف از جمله حوزه آموزش مزایای بزرگی را برای انسان به ارمغان آورده است. یکی از برجسته­ترین دستاوردها در این عرصه ابداع در حوزه نرم­افزارهای رایانه­ای نظیر نرم­افزار نیمرخ بسامد واژگانی (lfp) و کاربردهای آموزشی آن در تدریس و سنجش بوده است. در این راستا و در جهت حصول اطمینان از برخورداری این ابزار از ویژگی­های لازم سنجش، این مقاله در صدد...

ژورنال: :journal of teaching language skills 0
laleh fakhraee faruji department of foreign languages and literature, science and research branch, islamic azad university, tehran, iran farid ghaemi department of foreign languages and literature, islamic azad university, karaj branch, alborz, iran

هدف از این مطالعه بررسی تاثیر مدیریت درجه پیچیدگی فعالیت (از لحاظ میزان استدلال مورد نیاز) بر روی صحت نوشتار زبان آموزان می باشد. این مطالعه بر مبنای نظریه شناختی رابینسون و همچنین مطالعات گذشته بر روی تاثیر پیچیدگی فعالیت از جنبه های مختلف بر عملکرد زبانی زبان آموزان صورت گرفته است. افراد مورد مطالعه 90 نفراز دانشجویان مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهر قدس بود...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
mitra rabiee

در سالهای اخیر، آموزش مهارت نوشتاری از توجه صرف بر نتیجه امر بیشتر بر روند نوشتار تاکید دارد. در این رویکرد ، بازخورد که عبارت است از فراهم آوردن مجموعه ای از اطلاعات از سوی خواننده به نویسنده متن از نقش بسیار مهمی برخوردار است. تحقیق حاضر، به تاثیر دو نوع بازخورد مکتوب معلم وهم آموز بر کیفیت کلی مهارت نوشتاری زبان­آموزان می پردازد. بدین منظور، از میان 98 زبان­آموز ایرانی که متوسط سنی آنها بین ...

ارائه‌ی تعریفی از واژه‌ی حرف ربط و مفهوم اتصال در زبان فرانسه همواره مشکل ساز بوده است و مسئله‌ی حروف ربط در بحث آموزش و یادگیری دستورزبان فرانسه به عنوان زبان خارجی همواره چالش برانگیز بوده است. پاره‌ای از پژوهش‌ها بر این مطلب تأکید دارند که کلمات کاربردی و بخصوص حروف ربط که با تحکیم انسجام متنی، نقش بسیار مهمی را در پیوستگی عبارات و توالی منطقی نظرات و ایده‌ها ایفا می‌کنند، بزرگترین منشأ دشوا...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
مهدی نوروزی هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی محبوبه مرشدیان دانشجوی دانشگاه علامه طباطبایی

در فرایند یادگیری زبان دوم، یادگیرندگان با مشکل حاد فراموشی دانش زبانی آموخته مواجه می شوند. هنگامی که آموزش رسمی پایان می یابد و مدتی از زمان دوم استفاده نمی شود، آنان مطالب آموخته شده را فراموش می کنند. این امر بیشتر در واژگان زبان دوم بخصوص واژگان تولیدی رخ می دهد. علاوه بر این، مهارت زبانی اولیه قبل از شروع فرسایش چه بسا از فرسایش جلوگیری کند. این تحقیق به طور خاص، تأثیر مهارت زبانی اولیه ر...

ژورنال: متن پژوهی ادبی 2007
رضا طاهرخانی محمد خطیب,

زبان‌آموزان ایرانی در سطح پیش از متوسطه از کدام یک از روش‌های "باتم آپ" و یا "تاپ داون" در مهارت شنیداری استفاده می‌کنند؟ زبان‌آموزان 90 نفر شامل 72دختر و 18 پسر بوده و همه آنها در ترم 2 دانشگاه آزاد اسلامی واحد همدان در رشته‌های مترجمی زبان انگلیسی و یا ادبیات انگلیسی مشغول به تحصیل بودند. در این تحقیق 3 آزمایش انجام شد. در آزمایش اول، لغات به طور مجزا آورده شده بود و از زبان‌آموزان خواسته‌ شد...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1390

هدف این تحقیق بررسی مشکلات ترجمه های انگلیسی تابلوهای فارسی در ایران می باشد. مهمترین اهداف تحقیق مواردی نظیر: 1) بررسی روش هایی که مترجمان عموماً برای ترجمه تابلوها استفاده می کنند، 2) برخی از اشکلات ترجمه های انگلیسی تابلوهای فارسی و 3) دلایل احتمالی این اشکالات، می باشد. بدین منظور، 170 ترجمه از تابلوهای 5 شهر مختلف گردآوری شدند. این ترجمه ها به 5 کارشناس ارشد در رشته مترجمی زبان انگلیسی داده...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

امروزه ترجمه تخصصی یکی از مهمترین انواع ترجمه است که گروه بسیاری برای دستیابی به اطلاعات به آن مراجعه می کنند.یکی از اساسی ترین فاکتورهای این نوع ترجمه که در درک بهتر آن کمک می کند انسجام متن می باشد.مترجمین این متون برای حفظ انسجام متن نیازمند توانایی ترجمه بالا و نیز داشتن اطلاعات تخصصی می باشند.تحقیق پیش روی به مطالعه این مهم می پردازد که تا چه اندازه اطلاعات تخصصی و توانایی ترجمه در پیش بین...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید