نتایج جستجو برای: translator translation includes delicate points that if being ignored

تعداد نتایج: 6878499  

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
آیناز سامیر مسعود خوش سلیقه خلیل قاضی زاده

this qualitative study attempted to determine the approaches of select ‎iranian translator educators for assessing students’ translation quality. so, ‎a purposive sample of twelve experienced, specialist translator educators‎at major universities across iran was invited for interviews. the analysis ‎of the interview data revealed the approaches they advocated and so ‎applied to assessment of st...

2010
Mohammad Hasibul Haque Md. Fokhray Hossain A. N. M. Fauzul Hossain

The modern web contents are mostly written in English and developing a system with the facility of translating web pages from English to Bangla that can aid the massive number of people of Bangladesh. It is very important to introduce Natural Language Processing (NLP) and is required to developing a solution of web translator. It is a technique that deals with understanding natural languages an...

Translation of humor and transferring its effect is one of the most challenging tasks of a translator due to the cultural clashes between the source language (SL) and the target language (TL). Accordingly, the pre- sent study aimed to specify the most frequently applied strategies in terms of Delabastita’s wordplay model used in SL and their translation strategy by Persian translators acc...

Hamidreza Abdi,

The present study aimed to examine the translatorchr('39')s solutions to the translation of conversational implicatures from English into Persian. To do so, 120 conversational implicatures were extracted from the novel the Lord of the Rings (Tolkien, 1954) and classified based on Gricechr('39')s (1975) categorization of Maxims, including quality, quantity, relevance, and manner. Mur Duenaschr('...

The development of sociological approach to the study of translation makes it possible for the researchers to adopt different methodology to develop new theoretical formulations and concepts. These formulations are arrived at through the interaction with those being studied through the interpretation of real social world and meanings of the participants involved in the translation/social event....

2005
Christophe Chenon

Introduction Computer-aided translation systems based on translation memories have spread rapidly in the translation industry over the last 15 years or so. A key reason for their success is that they require no language-specific resources. One of their main drawbacks is that they do not allow translators to reuse translation of micro-examples that are abundant in the memories. Indeed, in the cl...

2007
Ying-Ting Chuang

This paper investigates subtitle translation from a multi-modal approach. Approaching subtitletranslation from a multi-modal perspective is an attempt to consider subtitle translation as in-tersemiotic translation. It suggests that subtitle translation involves more than the spoken mode,but also involves other semiotic modes, such as the mode of sound effects, the mode of moving...

پایان نامه :0 1374

this experimental study has been conducted to test the effect of oral presentation on the development of l2 learners grammar. but this oral presentation is not merely a deductive instruction of grammatical points, in this presentation two hypotheses of krashen (input and low filter hypotheses), stevicks viewpoints on grammar explanation and correction and widdowsons opinion on limited use of l1...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه گیلان - دانشکده فنی و مهندسی 1390

magnetic resonance imaging (mri) is a notable medical imaging technique that makes of phenomenon of nuclear magnetic resonance. because of the resolution and the technology being harmless, mri has considered as the most desirable imaging technique in clinical applications. the visual quality of mri plays an important role in accuracy of medical delineations that can be seriously degraded by exi...

Every society has its own culture, values, and ideology. Translations convey the meaning as well as cultural and ideological values, beliefs, ideas and norms from source culture to target culture. One type of translation which nowadays is popular among people, and can attract so many audiences in different ages is Audiovisual Translation (AVT), particularly dubbing. If there is difference betwe...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید