نتایج جستجو برای: english persian equivalence

تعداد نتایج: 172592  

Azizeh Chalak Shadi Forutanian

Translating accounting documents, in general, and accounting terminology, in particular, is not a simple task, especially when the new terms keep created in pace with accounting developments. This study was carried out to find the most common and preferable ways to translate accounting terms from English into Persian. Also, an attempt was made to identify the frequently used patterns of word-fo...

2014
Ebrahim Ansari Mohammad Hadi Sadreddini Alireza Tabebordbar Richard WALLACE

Bilingual parallel corpora are very important in various filed of natural language processing (NLP). The quality of a Statistical Machine Translation (SMT) system strongly dependent upon the amount of training data. For low resource language pairs such as Persian-English, there are not enough parallel sentences to build an accurate SMT system. This paper describes a new approach to use the Wiki...

Journal: :CoRR 2017
Akbar Karimi Ebrahim Ansari Bahram Sadeghi Bigham

Parallel data are an important part of a reliable Statistical Machine Translation (SMT) system. The more of these data are available, the better the quality of the SMT system. However, for some language pairs such as Persian-English, parallel sources of this kind are scarce. In this paper, a bidirectional method is proposed to extract parallel sentences from English and Persian document aligned...

2011
Amin Karimnia Akbar Afghari

The study of compliments has attracted the attention of many scholars (e.g., Goffman 1971; Lakoff 1973; Brown and Levinson 1978; Amouzadeh 2001; Golato 2002; Sharifian 2005) and has become a major issue in the area of interactional sociolinguistics. To date, many models of politeness have been put forward in the literature. In this study, Brown and Levinson’s (1978, 1987) politeness model was u...

Journal: :LLC 2005
Tayebeh Mosavi Miangah Ali Delavar Khalafi

This article studies different aspects of a new approach to word sense disambiguation using statistical information gained from a monolingual corpus of the target language. Here, the source language is English and the target is Persian, and the disambiguation method can be directly applied in the system of English-to-Persian machine translation for solving lexical ambiguity problems in this sys...

2014
M Ghazanfarpour M Kaviani M Rezaiee E Ghaderi F Zandvakili

BACKGROUND The menopause-specific quality-of-life (MENQOL) was developed as a specific tool to measure the health-related quality-of-life in menopausal women. Recently, it has been translated into about 15 languages. AIM This study was performed to develop the Persian version of the MENQOL questionnaire from the original English language version. SUBJECTS AND METHODS This was a cross-sectio...

پایان نامه :0 1375

the significance of the study of deixis was then mentioned. the purpose of the present study from the outset was to provide a comprehensive overview of all kinds of deixis in persian, describing and defining each in true while considering them structurally and semantically. chapter two consisted of two main parts. a review of the english studies in this respect, besides presenting persian liter...

Journal: :Knowl.-Based Syst. 2009
Abolfazl AleAhmad Hadi Amiri Ehsan Darrudi Masoud Rahgozar Farhad Oroumchian

The Persian language is one of the dominant languages in the Middle East, so there are significant amount of Persian documents available on the Web. Due to the special and different nature of the Persian language compared to other languages like English, the design of information retrieval systems in Persian requires special considerations. However, there are relatively few studies on retrieval...

Azizeh Chalak Shadi Forutanian

Translating accounting documents, in general, and accounting terminology, in particular, is not a simple task, especially when the new terms keep created in pace with accounting developments. This study was carried out to find the most common and preferable ways to translate accounting terms from English into Persian. Also, an attempt was made to identify the frequently used patterns of word-fo...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید