نتایج جستجو برای: ترجمه خودکار
تعداد نتایج: 10851 فیلتر نتایج به سال:
هدف اصلی این پژوهش بررسی تأثیر بازیهای رایانهای خشن و فکری بر چگونگی پردازش اطلاعات (زمان واکنش و دقت عملکرد) نوجوانان و همچنین مطالعة تفاوت پردازش اطلاعات آنها در زمینة اطلاعات خودکار و تلاشبر است. در یک بررسی مقطعی به روش نیمهتجربی تعداد 90 دانشآموز پسر دوم راهنمایی به صورت تصادفی در قالب گروههای آزمایش و کنترل به مدت دو ماه برای مطالعه انتخاب شدند. در گروه آزمایش دو دسته از د...
سیستم های تبدیل گراف زمان دار برای مدل کردن سیستم هایی بکار می رود که زمان نقش اساسی را در آنها بازی می کند. ایده سیستم های تبدیل گراف زمان دار توسط «سیلویا گیاپای» و همکارانش مطرح شد. آنها روشی را برای وارسی این سیستم ها بیان نکرده و تنها به تعدادی مفاهیم اکتفا کردند. وارسی این سیستم ها با روش پیشنهادی این افراد و با استفاده از ابزارهای موجود مشکل خاصی دارد. این مشکل را با ارائه ی مثالی در نرم...
معماریهای رویدادگرا مدلی هماهنگکننده برای یکپارچهسازی اجزا در سیستمهای توزیعشده اتصال ضعیف فراهم میکند. این امر یکپارچهسازی اجزای خودمختار و ناهمگن در یک سیستم پیچیده را تسهیل میکند و در نتیجه انعطافپذیری، مقیاسپذیری و انطباقپذیری که بسیاری از دامنههای برنامههای کاربردی نیاز دارند، را فراهم مینماید. از سوی دیگر ماشینهای حالت انتزاعی یک روش رسمی موفق در زمینه مدلسازی سیستمهای رو...
چکیده الف) موضوع و طرح مسئله ( اهمیت موضوع و هدف) و پرسش ها و فرضیه ها: یکی از رفتارهای ظریف و مهم زبان که از گذشته های دور ذهن متفکران را به خود مشغول کرده، فرایند استعاره است و مطالعه و تحقیقات زبانشناسان در سه دهه ی اخیر نشان می دهد که فرایند استعاره همچون مجاز بیش از آنکه صنعت ادبی محسوب شود، فرایندی معنایی در زبان خودکار است و درتمامی ارتباطات بشر با همنوعان خود کاربرد دارد. استفاده فراوا...
در این مقاله با عنوان '' بوطیقای ترجمه در نزد محمد قاضی''برآنیم تا با استفاده از نظریه ''بوطیقای ترجمه'' ابداعی ترجمه شناس، شاعر و فیلسوف فرانسوی،''هانری مشونیک'' به بررسی تجربه ها، دیدگاهها و رویکردهای ترجمه ای مترجم شهیر محمد قاضی بپردازیم. کاربردشناسی ترجمه نزد قاضی بیانگر مترجمی است فکور که تنها در گرو ترجمه کردن نیست، بلکه با تحلی...
ترجمه اصطلاحات فرهنگ- محور در حیطه نظری و عملی ترجمه از اهمیت بسزایی برخوردار است. مقاله حاضر بر آن است تا روشهای مناسب ترجمه چنین اصطلاحاتی را مشخص نماید. پس از استخراج معادل اصطلاحات مربوط به فروع دین اسلام در پنج ترجمه انگلیسی قرآن کریم ، روش هر مترجم در ترجمه این اصطلاحات و نیز میزان استفاده از هر روش تعیین شد. نتایج نشان داد که روش ترجمه تحت اللفظی پرکاربردترین و در نتیجه مناسب ترین روش تر...
یکی از مراحل مهم و بنیادی در مطالعات زلزله شناسی، پردازش داده های فراهم شده توسط شبکه های لرزه نگاری است. پردازش اولیه ی این داده ها شامل تشخیص و استخراج سیگنال زلزله، تعیین زمان رسید فازهای اصلی، تعیین بزرگا و پارامترهای کانونی رویداد زلزله و در صورت نیاز اطلاع رسانی است. با توجه به گسترش شبکه های لرزه نگاری در جهان و همچنین کشورمان و افزایش روزافزون حجم داده های ثبت شده، استفاده از روش های خو...
نویسنده، پس از تبیین کار کرد عام قرآن برای همه مردم، فهم درست پیام قرآن را وابسته به دو نکته می داند: زبان قرآن و فرهنگ آن. راه دست یابی به زبان قرآن، ترجمه و تفسیر آن است. ترجمه از دیر باز کوشش داشته است متن قرآن را تمام و کمال، در معرض فهم عموم قرار دهد. از یک سو قدسی بودن متن وحی و از دیگر سو ویژگی منحصر به فرد ساختار وحی در قالب زبان عربی، انتقال آن را به زبان دیگر دشوار می سازد. نویسنده مع...
اگرچه امروزه قرائت خودکار نقاط عکسی در تصاویر فتوگرامتری بردکوتاه رقومی به امری معمول تبدیل شده است اما بازشناسی خودکار نقاط متناظر در اکثر موارد هنوز با نظارت عامل انسانی صورت می گیرد. در شبکه های فتوگرامتری برد کوتاه و بخصوص در کاربردهای صنعتی، عواملی نظیر همگرایی تصاویر و درنتیجه عدم امکان برجسته بینی، تصویربرداری موضعی از اشیاء بزرگ و پیچیده و شباهت کلی تارگت ها نسبت بهم، باعث شده است که اج...
استفاده از وب یکی از مهمترین، اجتناب ناپذیرترین و در عین حال اقتصادی ترین روش ها برای اطلاع رسانی، تجارت و آموزش می باشد. همزمان با توسعه وب، تولید نرم افزارهای کاربردی تحت وب نسبت به نرم افزارهای کاربردی تحت ویندوز اهمیت بیشتری پیدا کرده است. با توجه به گسترش روز افزون کاربرد این نرم افزارها، بررسی کیفیت این نرم افزارها مسئله ای مهم و اساسی تلقی می شود. یکی از روش های موثر برای سنجش کیفیت نرم ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید