نتایج جستجو برای: فراتی
تعداد نتایج: 7 فیلتر نتایج به سال:
لاک پشت فراتی، تنها لاک پشت نرم ایران است که مطالعات اندکی روی آن انجام گرفته است، گمان می شود نزدیکترین خویشاوند آن، گونه ای آسیایی با نام «Rafetus Swinhoei» است. پراکنش لاک پشت فراتی رودخانه های دجله و فرات و انشعابات آنها در کشورهای ترکیه، سوریه و عراق و رودخانه های استان خوزستان در ایران است.به منظور بررسی وضعیت لاک پشت فراتی، جمعا 14 بازدید از زیستگاههای مهم آن انجام گرفت که شامل: رودهای د...
یکی از ترجمه های مشهور گلستان سعدی به زبان عربی، روضه الورد اثر محمد عطاءالله فراتی، دانشمند و ادیب سوری است. مترجم در این اثر با مهارت تمام در گزینش واژگان و برگردان دقایق و ظرایف متن گلستان کوشش نموده است؛ ولی گاه در فهم برخی عبارات دچار اشتباه شده و نتوانسته مضمون را بدرستی در ترجمه منتقل کند. در این نوشتار، نمونه هایی از عبارات بحث انگیز گلستان با توجه به دیدگاه های صاحب نظران در باره آن ها...
یکی از ترجمههای مشهور گلستان سعدی به زبان عربی، روضه الورد اثر محمد عطاءالله فراتی، دانشمند و ادیب سوری است. مترجم در این اثر با مهارت تمام در گزینش واژگان و برگردان دقایق و ظرایف متن گلستان کوشش نموده است؛ ولی گاه در فهم برخی عبارات دچار اشتباه شده و نتوانسته مضمون را بدرستی در ترجمه منتقل کند. در این نوشتار، نمونههایی از عبارات بحثانگیز گلستان با توجه به دیدگاههای صاحبنظران در باره آنها...
ترجمه ی بخشی از کتاب "الرحلات الخیالیه فی الشعر العربی الحدیث" (سفرنامه های خیالی در شعر معاصر عربی)
کتاب " الرحلات الخیالیه فی الشعر العربی الحدیث"، اثر محمد الصالح السلیمان است که در سال 1999 در دیرالزور به چاپ رسید. از جمله موضوعات مورد بررسی در این کتاب می توان به انواع سفرنامه های خیالی، موضوعات این گونه سفرنامه ها، منابع فرهنگی و ادبی و علمی و دینی آن و انگیزه ی شاعران در روی آوری به نگارش این گونه سفرنامه ها اشاره کرد. وی در این اثر به بررسی سفرنامه های خیالی چندین شاعر از جمله معلوف،...
فصلنامه تحلیلیـ انتقادی حوزه « مجله حوزه، دوره شماره6 و از پیاپی181» ویژه حوزههای دینی، با عنوان«نماد روشنفکری حوزوی» با صاحب امتیازی دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم، و مدیرمسئولی دکتر سیدعباس صالحی و سردبیری حجۀالاسلام والمسلمین عبدالرضا ایزدپناه و با محتوای: مقالات، پرونده، گفتوگو و ... منتشر شد. در این«گام دوم انقلاب و تمدن نوین اسلامی» آغاز میشود. با نوشتاری از: عبدالوهاب فر...
محمد الفراتی (1880ـ1978م.)، مترجم و شاعر سوری، گزیدهای از غزلهای حافظ را به زبان شعر ترجمه کردهاست. وی با وجود آشنایی با زبان فارسی، گاهی در فهم، دریافت و انتقال مفاهیم بلند عرفانی خواجة شیراز موفق نبودهاست. این جستار سعی دارد بر اساس نظریۀ لفور به بررسی و ارزیابی دریافت معنایی محمد الفراتی از اصطلاحات، واژگان و تعابیر عرفانی موجود در غزلیات حافظ بپردازد که در پی آن برای مخاطب روشن میگردد ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید