نتایج جستجو برای: فرازبانی

تعداد نتایج: 178  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

طبق تعاریف، مأموریت مترجم شفاهی برقراری ارتباط موفق بین اشخاصی است که به یک زبان سخن نمی گویند یا بین کشورهایی که زبان رسمی آنها با یکدیگر متفاوت است. با توجه به نقش مترجم شفاهی به عنوان واسطه ی برقراری این ارتباط، این پژوهش بر تأثیر عوامل زبانی و فرا زبانی در ترجمه شفاهی تمرکز یافته است. مطالعات ترجمه شفاهی در بین سایر شاخه های ترجمه شناسی زمینه ی تحقیقاتی جدیدتری است و در ایران و به ویژه در ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

the present study was an attempt to compare the effect of peer metalinguistic corrective feedback on elementary and intermediate efl learners speaking ability to see which level benefits more from this type of feedback. to this end, 117 female efl learners at grade 3, al-zahra high school in kermanshah, iran were non-randomly chosen. the homogeneity of the participants was attained through a pi...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - سبزوار - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

یکی از حوزه های تحقیق و بررسی در زبان اول و دوم که به تازگی توجه زیادی را به خود جلب کرده است اهمیت تجزیه و تحلیل خطا و اصلاح آن و همچنین آثار متعاقب آن بر روی یادگیری زبان است.تحقیقات زیادی در مورد خطا و بازخورد اصلاحی در یادگیری زبان وجود دارد.چیزی که هنوز در مورد آن زیاد مطالعه نشده بود و کانون توجه این مطالعه شد این بود که چه نوع از انواع بازخوردهای اصلاحی در رابطه با اشتباهات گرامری زبان آ...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
zohreh seifoori

یکی از مهارتهایی که لازم است دانشجویان آموزش زبان انگلیسی در طول تحصیلات دانشگاهی خود بیاموزند توانایی نگارش متون صحیح و ساختارمند انگلیسی است. تحقیق حاضر به بررسی مقایسه ایی تاثیر سه نوع بازخورد فراشناختی، بازخورد تعاملی معلم، و بازخورد همتایان بر صحت دستوری و ساختارمندی نوشتار دانشجویان کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی می پردازد. آزمودنیهای تحقیق شامل 57 دانشجوی کارشناسی ارشد در سه کلاس نگارش...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
zohreh seifoori

حرکت آونگ آموزش زبان به سوی فرآیندهای آگاهانه آموزشی نقش مهم آگاهی فرازبانی را مورد تاکید قرار می دهد. پژوهش شبه تجربی حاضربا هدف مقایسه میزان تاثیر آگاهی فرازبانی فعالیتهای جهت داده شده توسط معلم و فعالیتهای انجام شده توسط زبان آموزان بر صحت دستوری نوشتار دانشجویان کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی طراحی گردید. شصت آزمودنی در سه کلاس نگارش پیشرفته به صورت تصادفی به یک گروه شاهد و دو گروه تحقیق ...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
sima modirkhamene

پژو هش حاضر به بررسی دانش فرازبانی 85 نفر از دانشجویان رشته ی زبان انگلیسی در گروه زبان انگلیسی دانشگاه ارومیه می پردازد که طی آن تفاوتهای احتمالی بین 38 نفر دانشجوی  تک  زبانه ( فارسی) و 47 نفر دانشجوی دو زبانه ( ترکی و فارسی) از بعد دانش فرازبانی توسط آزمونهای ساختارهای نادرست و ترجمه مورد بررسی قرار گرفته اند. در این پژوهش فرض بر این است که دو زبانه ها به واسطه ی تجربه ی یادگیری یک زبان از ق...

Journal: :recherches en langue et litterature françaises 0
zahra fallah shahroudi دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی fatemeh tehrani استادیار دانشگاه علامه طباطبایی

در روزگار جهانی سازی به چه زبانی باید ارتباط برقرار نمود؟ این پرسشی اساسی است. از آنجایی که زبانها قابل مبادله نیستند و هر یک از آنها جهان بینی خاص خود را به همراه دارند، ترجمه بهترین راه برای برقراری ارتباط است. در ارتباطات بین المللی، مترجمان ضامن خوب برگزار شدن جلسات هستند. هنگامی که سخن رانها به زبان خود سخن می گویند، مترجمان شفاهی عقاید ایشان را از زبان مقصد به طبیعی ترین شکل ممکن با حفظ م...

هر گونه تغییر در زبان به عنوان یکی از کانون‌های معناساز در متن، منجر به خلق سبک و معنایی جدید خواهد شد. یکی از شگردهای فُرمی و معنایی زبان، کارکرد فرازبانی آن است. در فرازبان، توجه متن به خود زبان معطوف، و در نتیجه، بر عینیت و مادیت زبان تأکید می‌شود و در ساحت معنایی متن نیز تغییراتی رخ می‌دهد. فرازبان در متون تعلیمی که قصد القای معنی خاصی را دارند، از اهمیتی مضاعف برخوردار است. بر اساس این تمهی...

چالش‌های زبانی و فرازبانی در ترجمۀ شفاهی متوالی: موردپژوهی ترجمۀ سخنرانی باراک اوباما چکیده ترجمۀ شفاهی گفتمان سیاسی کار دشوار و پرمسئولیتی است. یک ترجمۀ اشتباه در این امور می‌تواند پیامدهای ناگواری برای مردم یک یا چند کشور به‌همراه داشته باشد. در این پژوهش کیفی با بررسی عملکرد شش شرکت‌کننده در ترجمۀ شفاهی متوالی دو گزیدۀ کوتاه از سخنرانی‌های باراک اوباما به فارسی، سعی در یافتن چالش‌های زبانی و...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2015
امیر زندمقدم مهناز علی زاده

در مطالعات فراگیری زبان دوم/ خارجی، همواره بر نقش مثبت بازخورد تصحیح کننده، چه از نوع کتبی و چه شفاهی، بر پیشرفت جنبه های مختلف زبانی تأکید شده است. یکی از حوزه هایی که بازخورد تصحیح کننده در آن مطالعه شده است، مهارت نگارش است. اما بیشتر این مطالعات به بررسی نقش بازخورد تصحیح کننده در پیشرفت ابعاد دستوری، واژگانی و نشانه گذاری متن پرداخته اند. بنابراین، هدف پژوهش حاضر مقایسة دو روش ارائة بازخور...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید